В каком году была написана Евангелия

Russian, Matthew, Lesson 001, Введение

В каком году была написана Евангелия
Home — Russian — Matthew — 001 (Introduction)

Next Lesson

МАТФЕЯ — Покайтесь, Ибо приблизилось Царство Небесное
Изучение Евангелия Христа, как повествует Матфей

Написание Евангелия Иисуса Христа от Матфея

Как мы знаем из свидетельств многих очевидцев жизни Христа, Его смерти и воскресения, Он Сам не писал книг, хотя умел писать на древнееврейском языке. Он, как Воплощение Слова Божьего, поступал так, как учил. Сама Его жизнь и заповеди являются Евангелием, открытым для всех любящих истину. Слово Христово не просто учение, но животворящая сила Божья. Слово Евангелие – это Благая Весть утешения, и она несет нам богатство Божьей благодати и блаженства во Христе Иисусе.

Четыре Евангелия

Слово «Евангелие» происходит от греческого слова «евангелион», означающего «Благую Весть» или «Хорошую новость». Это радостная весть о спасении. Иногда под этим словом подразумевается свидетельство о жизни нашего Господа Иисуса Христа (от Марка 1:1), а также все Его учения (Деян. 20:24).

В настоящее время основным значением слова «Евангелие» является послание, проповедуемое христианством – Благая Весть. Евангелие даровано Богом. Оно возвещает людям прощение грехов и возвращение блудных детей к Богу через Иисуса Христа.

Дух Господень даровал нам четыре книги «Евангелия». Он вдохновил Своих писарей Евангелистов Матфея, Марка, Луку и Иоанна написать жизнеописание Христа. Двое из них были близкими учениками Христа, а два других сопровождали Его апостолов, от которых и получали точные сведения.

Изучая четыре Евангелия, мы видим, что первые три из них во многом сходны, некоторые части даже полностью совпадают, несмотря на то, что каждый из авторов упоминает одни события из жизни Христа, считая их наиболее важными, а других не упоминает.

Каждое Евангелие отличается своими особенностями.

Кем был Матфей?

Матфей был одним из двенадцати апостолов Иисуса Христа (Мат. 10:1-4). Он был родом из окрестностей Галилеи (Деян. 2:7). Настоящее имя Матфея было «Левий Алфеев» (Мар. 2:14; Лук. 5:29). «Матфей» же означает «Божий дар». Когда Иисус призвал Матфея, тот так обрадовался, что устроил у себя дома пиршество для Иисуса и созвал всех мытарей и т.п. Впрочем, когда он описывал этот случай, то смиренно умолчал о том, что это был он.

Матфей раньше был мытарем, то есть собирал пошлину для римского государства. За это иудеи презирали его и всех других мытарей, считали их недостойными даже называться иудеями. Их приравнивали к грешникам и язычникам (Мат. 9:10-11; 18:17). Фарисеи часто возмущались против Господа за то, что Он принимал мытарей и заходил в их дома (Лук. 5:30; 15:51; 19:7).

Тем не менее, Божья благодать даруется всем без исключения и имеет силу спасать даже самых ужасных грешников. Благодать призвала Матфея оставить сбор пошлин для римлян и стать апостолом Господа Иисуса Христа.

Так мытарь, который приносил иудеям несчастья, по благодати Божьей превратился в «Божий дар», в Евангелиста, через который Бог даровал им Свое Евангелие! Поэтому он не стыдился писать о себе: «Матфей мытарь» (Мат. 10:3).

Особенности Евангелия от Матфея

Евангелие от Матфея отличается призывом Христа к нищим и обремененным (гл. 11); притчами о росте Царства Божьего (гл. 13); притчей о злом рабе и о работниках в винограднике (гл. 20); притчей о десяти девах (мудрых и неразумных) и описанием последнего суда (гл. 25).

Первоначальное Евангелие на арамейском языке

Первые три Евангелия были написаны на основании единого источника: собрания историй из жизни Христа и Его изречений. Очевидно, прежде чем эти три Евангелия были написаны по-гречески, апостолы записали на арамейском языке отдельные случаи из жизни Христа и некоторые из Его изречений. Этими записями и пользовались все Евангелисты, написавшие Евангелия (Деян. 2:42; Лук. 1:1-4; Иоан. 20:30).

Кто написал Евангелие от Матфея?

Автором первого и самого объёмного Евангелия был Матфей, презираемый в народе начальник мытарей, слуг римских колонизаторов. Прежде его звали именем «Левий» (Мар. 2:14; Лук. 2:27). Однако Христос дал ему новое имя: «Матфей», то есть «Божий дар».

Древнейшее свидетельство о Евангелии от Матфея дошло до нас в писаниях апостольского мужа Папия Иерапольского. Из этих писаний мы узнаем, что Матфей сначала собрал все изречения Господа на арамейском языке.

Это свидетельство подтверждают многие слова в Евангелии от Матфея, написанные по-арамейски; напр. рака (то есть пустая голова), маммона (то есть богатство).

Вероятно, Матфей был самым способным к языкам, и поэтому апостолы поручили ему под их руководством собрать изречения Христа и перевести их на греческий язык.

Кроме того, некоторые внутренние особенности этого Евангелия подтверждают, что оно было написано мытарем. В нем упоминается больше наименований различных денежных единиц, чем во всех остальных Евангелиях. Три из них не встречаются больше нигде во всем Новом Завете. Только в Евангелии от Матфея говорится о «дидрахмах» (Мат. 17:24), «статирах» (Мат. 17:27) и «талантах» (Мат. 18:24).

Отсюда можно заключить, что автор этого Евангелия хорошо разбирался в разных видах денег и хотел рассказать последователям Христа со всей точностью, какие именно были деньги, и в каком количестве. Следует также отметить, что в этом Евангелии в числе апостолов говорится о «Матфее мытаре». Это говорит о смирении апостола Матфея. Между тем Марк и Лука тоже говорят о «Матфее» в числе апостолов, но не прилагают к нему унизительного слова «мытарь».

Смирение апостола Матфея проявилось также в том, что он уклонялся от сообщения подробностей, которые могли бы повысить его в глазах читателей. Он не говорил о том, что он устроил пиршество для Иисуса в своем доме. Он ограничился кратким выражением «в доме» (Мат. 9:9-10). Лука же написал о том, что Матфей сделал для Христа «в доме своем большое угощение» (Лук. 5:29). Матфей в своем Евангелии не записал историю с Закхеем и притчу о фарисее и мытаре (Лук. 18:9-14; 19:1-10).

Вероятно, он поступил так потому, что он сам был мытарем, похожим на тех, чью веру похвалил Иисус в этих двух историях.

Шесть обращений Иисуса

Изречения Христа в Евангелии от Матфея состоят из шести обширных частей, которые размещены в определенном порядке и не содержат повторяющихся мыслей. Матфей изложил учение Учителя последовательно: сначала конституция Царства Небесного (гл.

5-7); вслед за ней указания о проповеди Царства Небесного (гл. 10); затем тайны роста Царства (гл. 13); внутренний строй Царства (гл. 18); семикратное «горе вам» в адрес врагов Царства (гл. 23); и, наконец, явление Царства в пришествие Царя (гл. 24-25).

Эти изречения Иисуса являются драгоценным сокровищем в Евангелии от Матфея и заслуживают углубленного изучения.

Цель Евангелия от Матфея

Евангелист Матфей подробно изложил заповеди Христовы с особой целью. Он стремился доказать иудеям, что Иисус из Назарета есть истинный обещанный Христос, сын Давидов и сын Авраамов.

Матфей больше всех остальных Евангелистов приводил цитаты из Ветхого Завета, чтобы убедить иудеев в том, что Иисус есть Христос, небесный Царь, в Котором исполнились обетования Божественного откровения. Поэтому Евангелие от Матфея стало лучшей книгой для верующих.

Читая ее и глубоко вникая в учение Христово, человек утверждается в вере и духовно укрепляется. Вместе с тем, это Евангелие также пригодно для благовестия потомкам Авраама и способно привлечь их к Спасителю, понесшему на Себе суд Божий за них.

Эти две цели: благовестие и учение – удивительно переплетаются в Евангелии от Матфея. Эта книга расположена в начале Нового Завета для того, чтобы Иисус прославился, как Христос Божий.

История написания Евангелия от Матфея

Это уникальное Евангелие было написано приблизительно в 58 г. н.э. или через лет 25 после распятия Христа. Ученые считают, что оно было написано до разрушения Иерусалима в 70 г. н.э., так как в нем не упоминается факт разрушения храма или Иерусалима.

Наоборот, записанные в ней пророчества указывают на то, что этому еще надлежало случиться (см. 23:37-38; 24:1-2).

К тому же апостол Матфей записал в своем Евангелии много предупреждений, обращенных к саддукеям, которые после разрушения Иерусалима утратили свои позиции власти.

Здесь мы находим достоверные записи деяний и высказываний Господа нашего Иисуса Христа; Он призывает нас, как некогда самого Матфея, следовать за Ним.

ВОПРОСЫ:

  1. Кем был Матфей и что он сам говорил о себе?
  2. Какими особенностями отличается Евангелие от Матфея?
  3. Какова цель Евангелия от Матфея?

Источник: http://www.waters-of-life.net/index.php?n=Russian.BkNt01MtCh001

О главном

В каком году была написана Евангелия

Православное христианство знает четыре канонических Евангелия: от Матфея, от Луки, от Марка и от Иоанна. Но почему Евангелие не написал кто-то один? И для чего нам четыре Евангелия, если все они говорят об одном и том же?

Дело в том, что, вдохновляя священных писателей, сообщая им и мысль и слово, Святой Дух не стеснял их собственного ума и характера. Наитие Святого Духа не подавляло собой духа человеческого, а только очищало и возвышало его.

Поэтому, представляя собой единое целое в изложении Божественной истины, Евангелия различаются между собой в зависимости от личных свойств характера каждого из евангелистов.

Различаются они и вследствие обстоятельств и условий, при которых были написаны, и в зависимости от цели, которую ставил себе каждый из четырех евангелистов.

Евангелие от Матфея

Евангелист Матфей, один из двенадцати апостолов Христовых, до призвания к апостольскому служению был мытарем, то есть сборщиком податей, налогов. Поэтому он был нелюбим своими соотечественниками: евреи презирали и ненавидели мытарей за то, что те служили поработителям их народа и притесняли народ взиманием налогов, причем в стремлении к наживе часто брали гораздо больше, чем следовало. Особенно не любили Матфея духовные вожди еврейского народа — книжники и фарисеи.

Тронутый до глубины души милостью Господа, Который не погнушался им, Матфей всем сердцем принял учение Христа. И особенно глубоко он понял, ощутил его превосходство над учением фарисеев, пронизанным идеями внешней праведности и презрением к грешникам.

Вот почему Матфей так близко к сердцу принял дело спасения именно своего родного еврейского народа, проникнувшегося к тому времени ложными фарисейскими понятиями и взглядами. И свое Евангелие он писал преимущественно для евреев.

Есть основание предполагать, оно первоначально и было написано на еврейском языке и только немного позже переведено на греческий, может быть, самим же Матфеем.

В Евангелии Матфей преследует цель доказать евреям, что Иисус Христос и есть именно тот Мессия, о Котором говорили ветхозаветные пророки, и что ветхозаветное откровение, затемненное книжниками и фарисеями, только в христианстве становится ясным и приобретает совершенный смысл.

Поэтому Матфей и начинает свое Евангелие родословием Иисуса Христа, желая показать евреям Его происхождение от Давида и Авраама, и делает громадное количество ссылок на Ветхий Завет, чтобы доказать исполнение на Христе ветхозаветных пророчеств.

Святой Матфей в Евангелии не объясняет смысл иудейских обычаев и не поясняет некоторые арамейские слова, считая, что евреи, для которых он пишет, все это знают. Он один делает акцент на лицемерии фарисеев, как мы можем прочитать в 23 главе:

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не вхóдите и хотящих войти не допускаете.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго мóлитесь: за тó примете тем бóльшее осуждение.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.

(Мф. 23:13-15)

Апостол и евангелист Матфей долгое время проповедовал в Палестине. Потом удалился для проповеди в другие страны и окончил свою жизнь мученической смертью в Эфиопии.

Евангелие от Марка

Евангелист Марк по происхождению тоже был иудеем, но не состоял в числе двенадцати апостолов. Поэтому он и не мог быть постоянным спутником и слушателем Господа, каким был евангелист Матфей.

Свое Евангелие Марк написал со слов и под руководством святого апостола Петра.

Сам он, по всей вероятности, был очевидцем лишь последних дней земной жизни Господа. Только Марк рассказывает о каком-то юноше, который, когда Господь был взят под стражу в Гефсиманском саду, следовал за Ним, завернувшись по нагому телу в покрывало, и воины схватили его, но он, оставив покрывало, нагой убежал от них. (Марк. 14:51-52).

В этом юноше древнее предание видит самого автора второго Евангелия — святого Марка.

Климент Александрийский утверждает, что Евангелие от Марка — это по сути запись устной проповеди святого апостола Петра, которую Марк сделал по просьбе христиан, живших в Риме.

Само содержание Евангелия от Марка свидетельствует о том, что оно предназначено дляхристиан из язычников. В нем очень мало говорится об отношении учения Господа Иисуса Христа к Ветхому Завету и совсем немного приводится ссылок на ветхозаветные священные книги. Вместе с тем мы встречаем в нем латинские слова.

Даже нагорная проповедь, как объясняющая превосходство новозаветного закона перед ветхозаветным, пропускается.

Зато главное внимание святой евангелист Марк обращает на то, чтобы дать в своем Евангелии сильное яркое повествование о чудесах Христовых, подчеркивая этим Царское величие и всемогущество Господа. В его Евангелии Иисус не «сын Давидов», как у Матфея, а Сын Божий, Владыка и Повелитель, Царь вселенной.

Евангелие от Луки

Святой Лука происходил из Антиохии, и поэтому принято считать, что он был по своему происхождению язычник или «прозелит», то есть язычник, принявший иудейство. По роду своих занятий он был врачом и живописцем. Исследователи Евангелия считают, что святой Лука был одним из семидесяти учеников Христовых: так подробно он описывает наставления, данные Господом семидесяти апостолам.

Из книги Деяний святых апостолов мы видим, что, начиная со второго путешествия святого апостола Павла, Лука становится его постоянным сотрудником и почти неразлучным спутником. После смерти апостола Павла святой Лука проповедовал и умер мученической смертью в Ахаии.

Лука написал свое Евангелие по просьбе одного знатного мужа, «достопочтенного» Феофила, жившего в Антиохии. Для него же он написал и книгу Деяний апостольских.

При этом евангелист пользовался не только рассказами очевидцев служения Господа, но и записями о Его жизни и учении.

По словам евангелиста Луки, эти записи были подвергнуты им самому тщательному исследованию, поэтому и его Евангелие отличается особенной точностью в определении времени и места событий и строгой хронологической последовательностью.

На Евангелии от Луки явно сказалось влияние святого апостола Павла. Как «апостол язычников» Павел старался как можно полнее раскрывать ту великую истину, что Мессия — Христос — пришел на землю не только ради иудеев, но и ради язычников, и Он есть Спаситель всего мира, всех людей.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Где находятся мощи Алексия 2

В связи с этой основной мыслью, родословие Иисуса Христа доведено Евангелии от Луки до родоначальника всего человечества Адама и до Самого Бога, чтобы подчеркнуть Его значение для всего человеческого рода (Луки 3:23-38).

Никто так ярко не изобразил любви Божией к кающимся грешникам, как это сделал святой Лука.

Достаточно вспомнить притчу о заблудшей овце, о потерянной драхме, о милосердном самарянине, повесть о покаянии начальника мытарей Закхея, как и знаменательные слова о том, что «радость бывает пред ангелами Божиими об едином грешнике кающемся» (Лк. 15:10).

Евангелие от Иоанна

Евангелист Иоанн Богослов был любимым учеником Христа. Он был сыном галилейского рыбака Заведея и Соломии. Заведей был состоятельным и не малозначительным членом иудейского общества.

Соломия упоминается в числе жен, служивших Господу своим имуществом: она сопутствовала Господу в Галилее, последовала за Ним в Иерусалим на последнюю Пасху и участвовала в приобретении ароматов для помазания тела Его вместе с другими женами-мироносицами.

Предание считает ее дочерью Иосифа-обручника.

Иоанн был сначала учеником святого Иоанна Крестителя. Услышав его свидетельство о Христе как об Агнце Божием, Который возьмет на Себя грехи мира, он тотчас же последовал за Христом (Иоан. 1:37-40). Постоянным учеником Господа он стал немного позже, после чудесного улова рыб на Геннисаретском (Галилейском) озере.

Вместе с Петром и своим братом Иаковом Иоанн удостоился особенной близости к Господу, находясь при Нем в самые важные и торжественные минуты Его земной жизни. Так, он удостоился присутствовать при воскрешении дочери Иаира, видеть преображение Господа на горе, а также был свидетелем Его Гефсиманской молитвы.

Любовь Господа к Иоанну сказалась и в том, что Господь, вися на кресте, поручил ему Свою Пречистую Матерь (Иоан. 19:27).

Пламенно любя Господа, Иоанн был полон негодования против тех, кто был враждебен Господу или чуждался Его. Евангелие Иоанн написал по просьбе ефесских христиан. Они принесли ему три первых Евангелия и попросили его дополнить их речами Господа, которые он слышал.

Святой Иоанн подтвердил истинность всего написанного в этих трех Евангелиях, но нашел, что многое необходимо добавить к их повествованию и, в особенности, изложить пространнее и ярче учение о Божестве Господа Иисуса Христа, чтобы люди с течением времени не стали думать о Нем  только как о «Сыне Человеческом».

Это было необходимо, ведь ко времени написания четвертого Евангелия уже стали появляться ереси, отрицавшие Божество Христово.

Таким образом, целью написания четвертого Евангелия было желание дополнить повествование трех евангелистов. Отличительная черта Евангелия от Иоанна ярко выражена и в том наименовании, которое давалось ему в древности. В отличие от первых трех Евангелий, его называли «Евангелием духовным».

Чистый сердцем, преданный Господу всей душой, святой Иоанн глубоко проник и в возвышенную тайну христианской любви. Никто не раскрыл так полно, глубоко и убедительно, как Иоанн в своем Евангелии и трех соборных посланиях, христианское учение о двух основных заповедях Закона Божия — о любви к Богу и о любви к ближнему. Поэтому Иоанна еще называют «апостолом любви».

Символы евангелистов

Иконописцы изображают евангелиста Матфея как человека, Марка — как льва, Луку — как тельца, а Иоанна — как орла. Ведь апостол Матфей стремился показать, что Иисус Христос — Человек из рода Давида, Мессия, которого все ждали; евангелист Марк говорил о том, что Иисус Христос — Царь мира; святой Лука сделал акцент на жертвенном служении Господа; а Иоанн Богослов хотел обратить внимание на то, что Господь Иисус Христос — истинный Бог.

Вместо эпилога

Для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;

для чуждых закона – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобрести чуждых закона;

для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.

(1 Кор.9:20-22)

При подготовке публикации использовались материалы сайта.

Источник: http://xn--80aebk1aoh.xn--h1aafdsgx.xn--80aykt.xn--90ais/2016/10/26/%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B5-%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%8F/

Евангелие

В каком году была написана Евангелия

    Портал Библия
Христианство • Иудаизм

Ева́нгелие (греч. εὐαγγέλιον «благая весть»; от εὖ «добро, благо» + ἀγγελία «весть, известие») — в христианстве, весть о наступлении Царства Божия и спасении рода человеческого, провозглашённая Иисусом Христом и апостолами.

В узком смысле Евангелием называются повествования о рождении, земном служении, чудесах, крестной смерти, воскресении и вознесении Иисуса Христа, которые ко II веку оформились в виде четырёх канонических книг — Евангелий от евангелистов Матфея, Марка, Луки и Иоанна[1][2].

Термин «Евангелие» употребляется в Евангелии от Матфея (Мф. 4:23, Мф. 9:35, Мф. 24:14, Мф. 26:13) и в Евангелии от Марка (Мк. 1:14, Мк. 13:10, Мк. 14:9, Мк. 16:15), а также в других книгах Нового Завета не в значении «книга», которое было введено позже, а в значении «благая весть», например:

И сказал (Христос) им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие[3] всей твари.

Евангельский канон[ | ]

Евангелия входят в состав книг Нового Завета. Наиболее ранним источником, упоминающим четыре канонических Евангелия, является сочинение Иринея Лионского «Обличение и опровержение лжеименного знания (Против ересей)». В этом сочинении по именам авторов называются четыре Евангелия: Матфея, Марка, Луки и Иоанна[4].

Эти четыре Евангелия впоследствии вошли в состав канонических книг Нового Завета Библии, который был утвержден соборами в Православной церкви.

Состав канонических книг Библии определяется совокупностью правил в Православной церкви: 85 Апостольское правило (IV век)[5], 60 правило Лаодикийского собора (364 год)[6], 39-ое послание Афанасия Великого о праздниках (IV век)[7], Стихи святого Григория Богослова (IV век)[8], Стихи святого Амфилохия Иконийского (IV век)[9], 33 правило Карфагенского собора[10].

По мнению Дональда Гатриen тексты исходно были анонимными,[11] и авторство каждого Евангелия было согласовано только в начале второго века[12]. В XVIII веке решение об авторстве впервые было поставлено под сомнение[12].

Первые три текста содержат немало параллельных мест, и именуются синоптическими (от др.-греч. σύνοψις — обозрение) с XVIII века, после того как Иоганн Якоб Грисбах издал их в 1776 году в виде Синопсиса, то есть параллельными столбцами.

Евангелие от Иоанна существенно отличается от синоптических как по композиции, так и по содержанию. Оно было написано на несколько десятков лет позже книг других Евангелистов с целью дополнить их.

Текст Иоанна Богослова представляет теологическое описание Иисуса Христа как вечного Слова и уникального Спасителя человечества.

С конца II века н. э. для указания на то, что различия между Евангелиями не нарушают единства христианского вероучения, священномученик Ириней Лионский говорит о них, как о едином Евангелии, данном христианам в четырех видах.

Евангелие от Иоанна сопоставляется с орлом, так как он особой возвышенностью своих мыслей высоко парит в небе подобно орлу, Евангелие от Луки — с тельцом, поскольку оно означает «священнодейственное и священническое достоинство» Христа Слова, Евангелие от Матфея — с человеком, так как оно «изображает Его явление как человека», а Евангелие от Марка — со львом, символизирующим «действенность, господство и царскую власть» Христа Сына Божия, то есть по аналогии с тетраморфом Иезекииля.

[ | ]

Евангелие в окладе, 1772 год, Москва

В Евангелиях содержатся описания рождения и жизни Иисуса Христа, его смерти, чудесного воскресения и вознесения, а также проповеди, поучения и притчи.

Каждый из авторов Евангелия делал упор на те моменты жизни и деятельности Иисуса Христа, которые он считал наиболее важными. Часть событий упоминается только в одних и не упоминается в других Евангелиях.

Синоптические Евангелия стали источником многих сюжетов, цитат и идей для европейской социальной культуры последующих столетий. Широко известны Рождество младенца Иисуса Христа, Нагорная проповедь и Заповеди блаженства, Преображение, Тайная вечеря, Воскресение и Вознесение. Основные, упомянутые в Евангелиях, события в жизни Христа постепенно стали отмечаться в качестве церковных праздников теми народами, которые приняли христианство.

Древнейшие рукописи[ | ]

Папирус P1: Матфея 1 (датируется 250 годом)

См. также Список унциальных рукописей Нового Завета.

См. также Список папирусов Нового Завета.

См. также Новый Завет#Текстология.

Наиболее древние известные сохранившиеся рукописи текстов Евангелия датируются 150−250 годами. В 2015 году опубликовано предварительное сообщение об обнаружении в составе склееной из папируса египетской погребальной маски небольшого фрагмента Евангелия от Марка с датировкой до 90 года[13]. Наиболее древний полный список канонического четвероевангелия (в Синайском кодексе) — IV веком

Авторство[ | ]

Евангелие, 1644 год, Вильно

По мнению большинства ученых, авторы Евангелий достоверно не известны[11]. Традиционное атрибутирование евангельских текстов Матфею, Марку, Луке и Иоанну было осуществлено во II веке[12], а в XVIII веке достоверность сведений об авторстве была поставлена под сомнение[12]. На Втором Ватиканском соборе при обсуждении «Конституции об Откровении» (Dei Verbum) было явно указано на авторство Евангелий:

Церковь всегда и всюду считала и считает, что четыре Евангелия имеют апостольское происхождение. Ибо то, что Апостолы проповедовали по поручению Христа, они сами и их сподвижники впоследствии под вдохновением от Святого Духа передали нам в Писаниях как основание веры, то есть Четвероевангелие от Матфея, Марка, Луки и Иоанна[14].

Неканонические Евангелия[ | ]

Существуют также тексты, не признаваемые историческими христианскими церквями за истинные. Это так называемые апокрифы. Отказ Церкви от этих текстов объясняется сомнениями в их подлинности и достоверности описываемых в них событий.

Состав Евангелий[ | ]

Состав книг Нового Завета (куда вошли Евангелия) был зафиксирован Церковью в IV веке, однако структура из четырёх Евангелий (синоптических и от Иоанна), была признана христианами уже к концу II века[15]. В дальнейшем церковные деятели (святые отцы и учители Церкви) написали толкования на Евангелия. Среди толковников Евангелия можно отметить святителя Иоанна Златоуста, жившего в IV веке, а также блаженного Феофилакта Болгарского, жившего в XI веке.

Христос с апостолами (Миниатюра из Сийского Евангелия. 1339 год) Армянская рукопись Евангелие, 1269 год

Православие[ | ]

Вынос Евангелия и его чтение — один из самых торжественных моментов православного богослужения, согласно заповеди Иисуса Христа «проповедуйте Евангелие всей твари» (Мк. 16:15[16][17]), оно читается во время утрени, всенощного бдения, Божественной литургии, молебнов на некоторых церковных таинствах и требах.

Для этой цели используется специальное богослужебное (напрестольное или требное) Евангелие. В Русской Православной Церкви оно написано на церковнославянском языке и разбито не только на главы и стихи, но и на смысловые тематические зачала.

Оклад (риза) — переплёт такого Евангелия богато украшен выгравированными по металлу иконописными изображениями воскресшего Христа (в центре) с обращёнными к Нему евангелистами (по углам). Богослужебное Евангелие с заложенной вышитой золотистыми нитями парчовой закладкой, в храме находится в алтаре на престоле поверх антиминса (который освящается исключительно архиереем).

Несмотря на это, напрестольное Евангелие не освящается никаким особым церковным чином, так как сам текст Евангелия является священным. Освящаться может только его оклад — богато украшенная обложка.

Во время хиротонии во епископа архиереи на голову ставленника возлагают именно текст раскрытого для этого богослужебного Евангелия, во образ того, что в этом сам Христос своим Евангелием рукополагает священника в высший церковный сан.

Требное Евангелие — это богослужебное Евангелие уменьшенных (для удобства совершения различных треб) размеров.

Евангелия как жанр художественной литературы[ | ]

В эпоху модернизма появляются евангелия как жанр художественной, а не религиозной литературы. В них сохраняется апелляция к автору () как участнику событий, но эта апелляция становится литературным приёмом.

Примечания[ | ]

  1. БРЭ, 2007.
  2. Евангелие // Библейская энциклопедия архимандрита Никифора. — М., 1891—1892.
  3. В оригинальном древнегреческом тексте: греч. εὐαγγέλιον
  4. «Обличение и опровержение лжеименного знания (Против ересей)» Книга 3 Глава IX. Единого Бога, Творца неба и земли, проповеданного пророками, возвещают и Евангелия. Доказательство сего из Евангелия Матфея. • Глава X. Продолжение доказательств из Евангелий Марка и Луки. • Глава XI.

    Доказательства из Евангелия Св. Иоанна. Евангелий четыре.

  5. 85 правило святых апостол
  6. 60 правило Лаодикийского собора
  7. Святаго Афанасия, архиепископа Александрийскаго, из 39 послания о праздниках с толкованием епископа Никодима (Милаша). Правило 2. Проверено 25 сентября 2018. Архивировано 9 марта 2014 года.
  8. Стихи святаго Григория Богослова о том, какия подобает читати книги Ветхаго и Новаго Завета.

  9. Стихи святаго Амфилохия, епископа Иконийскаго к Селевку о том, какие книги приемлются.
  10. 33 правило Карфагенского собора
  11. 12 , Understanding the Bible. Palo Alto: Mayfield. 1985.
  12. 1234 Donald Guthrie, New Testament Introduction (Leicester, England: Apollos, 1990), pp. 37-40
  13. Owen Jarus. Mummy Mask May Reveal Oldest Known Gospel. LiveScience.

    January 18, 2015.

  14. Dei Verbum — «Слово Божие». Догматическая конституция о Божественном Откровении. Ст.18
  15. Ткаченко А. А. Канон библейский // Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2012. — Т. XXX. — С. 212–257. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-031-8.
  16. Толкования на Мк. 16:14. bible.optina.ru. Проверено 11 декабря 2015.
  17. Толкования на Мк. 16:15. bible.optina.ru.

    Проверено 11 декабря 2015.

Литература[ | ]

  • Евангелие / А. А. Ткаченко // Динамика атмосферы — Железнодорожный узел. — М. : Большая российская энциклопедия, 2007. — С. 504. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 9). — ISBN 978-5-85270-339-2.
  • Пономарёв А. В., Свящ. Андрей Рахновский, Прот. Леонид Грилихес, Свящ. Димитрий Юревич, Иером. Николай (Сахаров), Архим. Ианнуарий (Ивлиев). Евангелие // Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2007. — Т. XVI. — С. 585-634. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-028-8.
  • Лопухин А. П. Евангелие // Православная богословская энциклопедия. — СПб.: Издание Петроград. Приложение к духовному журналу «Странник», 1904. — Т. 5. — Стб. 172
  • Преображенский П. Ф. Евангелие // Литературная энциклопедия: В 11 т. / Ком. Акад.; Секция лит., искусства и яз.; Ред. коллегия: И. М. Беспалов, П. И. Лебедев-Полянский, И. Л. Маца, И. М. Нусинов, И. А. Скрыпник, В. М. Фриче ; Отв. ред. А. В. Луначарский; Отв. секретарь О. М. Бескин. — М.: Изд-во Ком. Акад, 1930. — Т. 4: Евангелие — Ишки. — Стб. 716
  • Евангелие на проекте Мир.Человек.Слово. Богослов.Ru. Архивировано 22 августа 2011 года.

Переводы, толкования[ | ]

Источник: https://encyclopaedia.bid/%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F/%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%8F

Что такое Евангелие

Евангелие — это книга Нового Завета. В переводе слово «Евангелие» означает — благая весть. Для нас это — весть о христианстве. Образно говоря, Евангелие — новый «договор» между Богом и человеком, который исполнил то, что было сказано в Ветхом Завете и начал новую эпоху отношений человечества с Богом.

Именно из событий, описанных в Евангелии мы узнаем о земной жизни Христа и апостолов. Книги Нового Завета были написаны во второй половине I века.

Первыми из новозаветных книг были написаны послания святых апостолов, вызванные необходимостью утверждения в вере недавно основанных христианских общин; но скоро явилась потребность и в систематическом изложении земной жизни Господа Иисуса Христа и Его учения.

Вынос Евангелия и чтение отрывков из Нового Завета — важная часть богослужения во всех христианских конфессиях. Во время чтения Евангелия в западноевропейской традиции, где допускается сидеть во время некоторых моментов богослужения, прихожане всегда поднимаются со скамьи в знак благоговения перед Словом Божьим.

Что такое Священное Писание?

Сколько Евангелий существует

Существует четыре канонических Евангелия, признанных Церковью.

  • Евангелие от Матфея
  • Евангелие от Марка
  • Евангелие от Луки
  • Евангелие от Иоанна

И бесчисленное множество апокрифов, среди которых:

  • Евангелие от египтян
  • Евангелие от ессеев
  • Евангелие от евреев
  • Евангелие от евионитов
  • Евангелие Евы
  • Евангелие от Петра
  • Евангелие от Марии
  • Евангелие от Никодима
  • Евангелие от Филиппа
  • Евангелие Иуды
  • Евангелие от Фомы
  • Папирус из Оксиринха (неканонический отрывок из синоптиков)
  • Папирус Эджертона (неканонический отрывок из Евангелия от Иоанна)
  • Тайное евангелие от Марка

Библия

Точной информации о том, истинно ли то, что написано в апокрифических текстах нет, а иные и вовсе выдают себя, как нечто, совершенно противоречащее Писанию.

Кто написал Евангелия

Авторы Евангелия — апостолы, ученики Христа (формально), считается, что Писание было создано по Божественному вдохновению. Апостолы описывали те события, свидетелями и участниками которых стали лично. В пользу истинности того, что написано в Евангелии говорит и история создания Нового Завета.

После распятия Христа Его ученики были абсолютно сломлены и подавлены. Все, во что они верили рухнуло в один момент. Логичным было бы вести тихую и спокойную жизнь, признав свое поражение. Возможно, им даже пришлось бы скрываться.

Но, получив весть о Воскрешении Христа, они с риском для жизни отправились проповедовать Его слово и, не сговариваясь, рисковали собой, приняв мученическую кончину.

Чем отличается Библия от Евангелия

Люди, начавшие изучать христианство, часто задаются вопросом «Чем отличается Библия от Евангелия?» и правильный ответ: ничем. Библия — это собрание книг Ветхого и Нового Завета, а Евангелие — Новый Завет, то есть — часть Библии, священного Писания. В иудаизме Библией является Танах, именуемый также еврейской Библией, в христианстве — Ветхий Завет и Новый Завет.

Поскольку вы здесь

у нас есть небольшая просьба. Статьи и материалы часто меняют жизни людей – обеспечивается доступ к лекарствам, дети-сироты обретают семьи, пересматриваются судебные дела, находятся ответы на сложные вопросы.

Правмир работает уже 15 лет – благодаря пожертвованиям читателей. Чтобы делать качественные материалы нужно оплачивать работу журналистов, фотографов, редакторов. Нам не обойтись без вашей помощи и поддержки.

Пожалуйста, поддержите Правмир, подпишитесь на регулярное пожертвование. 50, 100, 200 рублей — чтобы Правмир продолжался. А мы обещаем не сбавлять оборотов!

Подписывайтесь на канал Правмира в Yandex.Zen

Источник: https://www.pravmir.ru/chto-takoe-evangelie/

Чем отличается библия от евангелия в православии

Чтобы понять, в чем состоит отличие Библии от Евангелия, разберемся поочередно в том, что представляет каждое из этих понятий в отдельности. Каково значение слова «библия»? В переводе с греческого языка оно означает слово «книга» во множественном числе. Последнее произошло от названия писчего материала, который был распространен сначала в Египте, а затем и во всем античном мире.

О боговдохновенности святого писания

«Ты» [Моисей] «будешь ему» [Аарону] «говорить и влагать слова (Мои) в уста его, а Я буду при устах твоих и при устах его и буду учить вас, что вам делать; и будет говорить он вместо тебя к народу; итак, он будет твоими устами, а ты будешь ему вместо Бога» (Исх. 4:15-16). Веря в боговдохновенность книг Библии, важно при этом помнить то, что Библия есть Книга Церкви.

По плану Божию, люди призваны спасаться не в одиночку, но в обществе, которым руководит и в котором обитает Господь. Это общество именуется Церковью. Исторически Церковь подразделяется на ветхозаветную, к которой принадлежал еврейский народ, и на новозаветную, к которой принадлежат православные христиане.

Новозаветная Церковь унаследовала духовное богатство ветхозаветной — Слово Божие. Церковь не только сохранила букву Слова Божия, но обладает и правильным его пониманием. Это связано с тем, что Дух Святой, который говорил через пророков и апостолов, продолжает жить в Церкви и руководить ею. Поэтому Церковь дает нам верное руководство, как пользоваться ее письменным богатством: что в нем более важно и актуально, а что имеет только историческое значение и не применимо в новозаветное время.

1. Греческий перевод семидесяти толковников (Септуагинта). Самый близкий к оригинальному тексту Священного Писания Ветхого Завета — александрийский перевод, известный под именем греческого перевода семидесяти толковников.

Он был начат по воле египетского царя Птоломея Филадельфа в 271 году до Р.Х.

Желая иметь в своей библиотеке священные книги еврейского закона, этот любознательный государь повелел своему библиотекарю Димитрию озаботиться приобретением этих книг и переводом их на общеизвестный в то время и самый распространенный греческий язык.

Из каждого израильского колена были избраны по шесть самых способных человек и отправлены в Александрию с точным экземпляром еврейской Библии. Переводчики были помещены на острове Фаросе, близ Александрии, и закончили перевод за непродолжительное время. Православная Церковь с апостольского времени пользуется священными книгами по переводу семидесяти.

2. Латинский перевод, Вульгата. До четвертого столетия нашей эры существовало несколько латинских переводов Библии, среди которых так называемый древнеиталийский, сделанный по тексту семидесяти, пользовался наибольшей популярностью за ясность и особую близость к священному тексту.

Но после того как блаженный Иероним, один из ученейших отцов Церкви IV века, обнародовал в 384 году свой перевод Священного Писания на латинском языке, сделанный им по еврейскому подлиннику, Западная Церковь мало-помалу стала оставлять древний италийский перевод в пользу перевода Иеронима.

3. Славянский перевод Библии сделан по тексту семидесяти толковников святыми Солунскими братьями Кириллом и Мефодием в середине IX века по Р.X., во время их апостольских трудов в славянских землях.

Когда моравский князь Ростислав, недовольный немецкими миссионерами, попросил византийского императора Михаила прислать в Моравию способных наставников веры Христовой, император Михаил отправил на это великое дело святых Кирилла и Мефодия, основательно знавших славянский язык и еще в Греции начавших переводить Священное Писание на этот язык.

По пути в славянские земли святые братья на некоторое время остановились в Болгарии, которая также была ими просвещена, и здесь они немало потрудились над переводом священных книг. Свой перевод они продолжили в Моравии, куда они прибыли около 863 года.

Окончен же он был после смерти Кирилла Мефодием в Паннонии, под покровительством благочестивого князя Коцела, к которому он удалился вследствие возникших междоусобиц в Моравии.

С принятием христианства при святом князе Владимире (988 год) на Русь перешла и славянская Библия, переведенная святыми Кириллом и Мефодием.

4. Русский перевод. Когда с течением времени славянский язык стал значительно отличаться от русского, для многих чтение Священного Писания сделалось затруднительным. Вследствие этого был предпринят перевод книг на современный русский язык. Сначала по указу императора Александра I и по благословению Святейшего Синода был издан Новый Завет в 1815 году на средства Российского библейского общества.

https://www.youtube.com/watch?v=E-To3K5kLLM

Из ветхозаветных книг была переведена только Псалтирь — как наиболее употребительная в православном богослужении книга. Затем, уже в царствование Александра II, после нового, более точного издания Нового Завета в 1860 году, появилось печатное издание законоположительных книг Ветхого Завета в русском переводе в 1868 году.

В следующем году Святейший Синод благословил издание исторических ветхозаветных книг, а в 1872 году — учительных. Между тем в духовных журналах стали часто печататься русские переводы отдельных священных книг Ветхого Завета. Так что полное издание Библии на русском языке появилось в 1877 году. Не все поддерживали появление русского перевода, предпочитая церковно-славянский.

5. Другие переводы Библии. На французский язык Библия впервые была переведена в 1160 году Петром Вальдом. Первый перевод Библии на немецкий язык появился в 1460 году. Мартин Лютер в 1522—1532 году вновь перевел Библию на немецкий язык. На английский язык первый перевод Библии сделал Беда Почтенный, живший в первой половине VIII века.

Предлагаем ознакомиться  Молитвы от курения • Молитвы против страсти курения

Современный английский перевод был сделан при короле Иакове в 1603 и издан в 1611 году. В России Библия была переведена на многие языки малых народов. Так, митрополит Иннокентий перевел ее на алеутский язык, Казанская Академия — на татарский и на другие. Наиболее преуспели в переводах и распространении Библии на разных языках Британское и Американское библейские общества.

Теперь Библия переведена более чем на 1200 языков.Также надо сказать, что всякий перевод имеет свои преимущества и недостатки. Переводы, стремящиеся буквально передать содержание оригинала, страдают тяжеловесностью и трудностью для понимания.

С другой стороны, переводы, стремящиеся передать только общий смысл Библии в самой понятной и общедоступной форме, нередко страдают неточностью.

Русский синодальный перевод избегает обе крайности и сочетает в себе максимальную близость к смыслу оригинала с легкостью языка.

Библия – самая издаваемая книга

Древние греческие рукописи, содержащие полный текст Библии, датированы IV веком нашей эры. Дошедшие до нас манускрипты Танаха, датированные X веком, написаны на иврите и арамейском языке. Но также имеется и Ватиканский кодекс (IV в.), включающий Септуагинту – перевод на древнегреческий Ветхого Завета.

На сегодняшний день Библия – самая издаваемая книга в истории человечества. Среднегодовой объем ее продаж составляет приблизительно 100 миллионов экземпляров. Библия оказывает огромное влияние на литературу, историю, искусство, всю культуру в целом.

Далее продолжим рассмотрение отличия Библии от Евангелия, Нового Завета и Ветхого Завета.

Первое откровение

Как уже было сказано выше, Ветхий завет – это первая, наиболее древняя часть Библии. Ее все христиане заимствовали из Танаха, а православные – еще и из других религиозных еврейских писаний.

Книги, входящие в Танах, писались, начиная с XIII и заканчивая V веком до нашей эры. Их основной язык – древнееврейский, за исключением некоторых частей, входящих в книги Ездры и Даниила (они написаны на арамейском). Что касается остальных книг, составляющих Ветхий Завет, то время их создания – это последние 4 века до н. э.

С точки зрения христиан, Ветхий Завет – это первое из трех откровений, которое представляет собой предварительное объявление божественной воли людям, а также открытие Богом человечеству самого себя.

Структура Ветхого Завета

Чтобы лучше понять отличие Библии от Евангелия, рассмотрим содержание основной части Ветхого Завета – Танаха, состоящего из 39 книг. В него входят:

  1. Пятикнижие, или Тора. Оно освещает события, начиная от акта создания мира и человека до того момента, как евреи пришли в Моав. Здесь также описано, как произошло грехопадение, как Адам и Ева были изгнаны из рая, сказано о всемирном потопе, Ноевом ковчеге, жизни Авраама, Исаака, Иакова, Иосифа в Египте. Заканчивается эта часть разделением Израиля на 12 колен.
  2. Пророки. Здесь повествуется о периоде, начавшимся завоеванием Ханаана и закончившимся разделением царства Израиль. Описано то, как расселяются колена израильтян, создается царство, правят Давид и Соломон, закладывается Иерусалим, строится первый храм, образуются два царства (Иудея и Израиль).
  3. Писания. Они охватывают период от раздела царств до возведения второго храма. Включают в себя описание вавилонского пленения, разрушения первого храма, постройки второго, события из жизни царицы Эсфирь, писания пророка Даниила, Ездры, Неемии.

Авторы Ветхого Завета – это несколько человек, жившие и писавшие в разные века. Большинство книг, как повествует история, имели конкретных авторов, именами которые и названы эти книги. Однако часть современных исследователей высказывают мнение, что в своем подавляющем большинстве книги Ветхого Завета созданы анонимными авторами.

Ветхозаветные книги первоначально были написаны на еврейском языке. Позднейшие книги времен Вавилонского плена имеют уже много ассирийских и вавилонских слов и оборотов речи. А книги, написанные во время греческого владычества (неканонические книги), написаны по-гречески, Третья Книга Ездры — на латыни.

Книги Священного Писания вышли из рук святых писателей по внешнему виду не такими, какими мы их видим теперь. Первоначально они были написаны на пергаменте или на папирусе (который изготовлялся из стеблей произрастающих в Египте и в Палестине растений) тростью (заостренная тростниковая палочка) и чернилами.

Собственно говоря, писались не книги, а хартии на длинном пергаментном или папирусном свитке, который имел вид длинной ленты и накручивался на древко. Обычно свитки писались с одной стороны. Впоследствии пергаментные или папирусные ленты, вместо того чтобы их склеивать в ленты-свитки, для удобства пользования начали сшивать в книги.

Текст в древних свитках был написан одинаковыми большими заглавными буквами. Каждая буква писалась отдельно, но слова одно от другого не отделялись. Целая строчка была как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова и, конечно, иногда делал это неправильно. Не было также в древних рукописях никаких знаков препинания и ударений. А в древнееврейском языке также не писались гласные буквы — только согласные.

Деление слов в книгах ввел в V веке диакон Александрийской Церкви Евлалий. Так, постепенно Библия приобретала свой современный вид. При современном делении Библии на главы и стихи чтение священных книг и поиски в них нужных мест стало несложным делом.

1. Книги пророка Моисея, или Тора (содержащие основы ветхозаветной веры): Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.

Предлагаем ознакомиться  Молитва Святому Луке Крымскому об исцелении

2. Исторические книги: Книга Иисуса Навина, Книга Судей, Книга Руфь, Книги Царств: Первая, Вторая, Третья и Четвертая, Книги Паралипоменон: Первая и Вторая, Первая Книга Ездры, Книга Неемии, Книга Есфирь.

3. Учительные книги (назидательного содержания): Книга Иова, Псалтирь, книга притч Соломона, Книга Екклесиаст, Книга Песни Песней.

4. Пророческие книги (преимущественно пророческого содержания): Книга пророка Исаии, Книга пророка Иеремии, Книга пророка Иезекииля, Книга пророка Даниила, Двенадцать Книг «малых» пророков: Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии.

Источник: https://schkola129.ru/otlichaetsya-bibliya-evangeliya-pravoslavii/

Читать Евангелие от Матфея онлайн

Евангелие от Матфея — первая из книг Нового Завета. Евангелие от Матфея относится к каноническим Евангелиям.  Новый завет начинается четырьмя евангелиями – жизнеописаниями Иисуса Христа. Три первые Евангелия схожи между собой, поэтому их называют синоптическими (от греческого «синоптикос» — видеть сообща).

Читать Евангелие от Матфея

Евангелие от Матфея состоит из 28 глав.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28

Церковное предание называет автором Матфея – сборщика податей, который последовал за Христом. Однако современные исследователи полагают, что Евангелие не было написано непосредственным очевидцем события, а, следовательно, апостол Матфей не может быть автором первого Евангелия.  Считается, что данный текст был написан несколько позже, а неизвестный автор опирался на Евангелие от Марка и на недошедший до нас источник Q.

Ввиду вопросов с авторством, возникают и проблемы с датировкой Евангелия. Согласно традиционной датировке, текст написан в 41—55 гг. Современные исследователи часто датируют текст 70—80-ми годами.

Тема Евангелия от Матфея

тема Евангелия от Матфея — жизнь и деятельность Иисуса Христа. Книга была предназначена для еврейской аудитории. Евангелие от Матфея изобилует ссылками на мессианские ветхозаветные пророчества. Цель автора – показать, что мессианские пророчества сбываются в пришествие Сына Божьего.

В Евангелии подробно описывается родословная Спасителя, начиная от Авраама и заканчивая Иосифом Обручником  — мужем девы Марии.

Особенности Евангелия от Матфея

Евангелие от Матфея — единственная книга Нового Завета, которая была написана не по-гречески. Арамейский оригинал Евангелия был утерян, а в канон был включён греческий перевод.

Деятельность мессии рассматривается в Евангелии с трех точек зрения:

  • как Пророка,
  • как Законодателя,
  • как Первосвященника.

В этой книге главное внимание уделяется учению Христа.

Евангелие от Матфея во многом повторяет другие синоптические Евангелия, однако здесь есть несколько моментов, которые не раскрыты ни в одной другой книге Нового Завета:

  • История исцеление двух слепцов,
  • История исцеление немого бесноватого,
  • История о монете во рту рыбы.

Есть в данном Евангелии также и несколько оригинальных притч:

  • притча о плевелах,
  • притча о сокровище в поле,
  • притча о драгоценной жемчужине,
  • притча о неводе,
  • притча о немилосердном заимодавце,
  • притча о работниках в винограднике,
  • притча о двух сыновьях,
  • притча о брачном пире,
  • притча о десяти девах,
  • притча о талантах.

Толкование Евангелия от Матфея

Помимо описания рождения, жизни и смерти Иисуса, в Евангелии также раскрываются темы о Втором Пришествии Христовом, об эсхатологическом раскрытии Царства и в повседневной духовной жизни Церкви

https://www.youtube.com/watch?v=CSSYXCGw_ns

Книга была написана для выполнения 2-х задач:

  1. Рассказать иудеям, что Иисус есть их Мессия.
  2. Приободрить тех, кто верил в Иисуса как в Мессию и боялся, что Бог отвернется от народа Его после того, как был распят Его Сын. Матфей говорил, что Бог не отказался от народа и что Царство, обещанное ранее, придет в будущем.

Евангелие от Матфея свидетельствует, что Иисус –  Мессия. Автор отвечает на вопрос «Если Иисус действительно Мессия, то почему Он не установил обещанного Царства?» Автор говорит, что это Царство приняло иную форму и что Иисус снова возвратится на землю, чтобы установить на ней Свою власть. Спаситель пришел с благой вестью к народу, но в соответствии с Божьим планом Его весть была отвергнута, чтобы прозвучать позже для всех народов во всем мире.

Краткое содержание Евангелия от Матфея

Глава 1. Родословная Спасителя. Рождение Мессии.

Глава 2. Бегство Святого Семейства в Египет. Возвращение Святого Семейства в Назарет.

Глава 3. Крещение Иисуса Иоанном Крестителем.

Глава 4. Начало проповеднической деятельности Иисуса Христа в Галилее.  Первые ученики Христа.

Главы 5 – 7. Нагорная проповедь.

Главы 8 – 9. Проповеди в Галилее. Чудеса Христа. Власть спасителя над болезнями, силами зла, природой, над смертью. Умение Спасителя прощать. Способность обращать тьму в свет и изгонять бесов.

Глава 10. Призвание 12 апостолов

Глава 11. Вызов, брошенный власти Сына Божьего.

Глава 12. Споры о власти нового Царя.

Главы 13 – 18. Чудеса и притчи Христа. Проповедь в Галилее и близлежащих землях.

Главы 19 – 20.  Иисус идёт из Галилеи в Иудею.

Главы 21 – 22. Вход Иисуса в Иерусалим и проповеди там.

Глава 23. Обличение Иисусом фарисеев.

Глава 24. Иисус предсказывает свое Второе Пришествие после разрушения Иерусалима.

Глава 25. Новые притчи.  Объяснение будущих событий.

Глава 26. Помазание Иисуса миром. Тайная вечеря. Арест Мессии и суд.

Глава 27. Иисус Христос перед Пилатом. Распятие и погребение Спасителя.

Глава 28.  Воскрешение Иисуса.

Читать Евангелие от Матфея на нашем сайте вы можете с иллюстрациями.

Источник: http://bibliya-online.ru/chitat-evangelie-ot-matfey-onlayn/

Евангелие от Матфея — толкование глав

Евангелие от Матфея было написано в конце первого столетия. Основным лейтмотивом является проповедь и жизнь Господа Нашего Иисуса Христа. В тексте присутствует огромное количество ссылок на Писание Ветхого Завета.

Начинается повествование перечислением родословной Господа. Таким образом, писатель показывает читателю, что Господь является потомком Авраама и царя Давида. Время всех пророчеств пришло, и они были исполнены.

Бесплатно евангелие от Матфея читать на церковнославянском можно здесь orthodic.org/gospel/verses/book/1/chapter/1.

Заключение

В Писании указываются основные вехи жизни Христа. Чтение Благой вести возможно на русском языке благодаря синодальному переводу.

Читать в режиме онлайн Евангелие от Матфея на русском языке можно здесь http://www.biblioteka3.ru/biblioteka/biblija/ev_matf/index.html. Чтение Священного Писания очень важно для каждого христианина и является обязательным для него.

Источник: https://1001molitva.ru/slovarik/evangelie-ot-matfeya.html

Что такое Евангелие, благая весть? В чем суть?

Слово “евангелие”, как многие хорошо знают, означает хорошая новость, благое послание или благая весть. В английском соответствующее слово gospel происходит от старого английского слова godspel, где god — благая, добрая, а spel — история, послание [1]. Само же слово “евангелие” греческое, из него произошли слова евангелизация и евангелист — провозглашающий благую весть. И, ребята, знаете, это действительно самая лучшая новость!

Нужны ли слова?

Однако, существует некоторая путаница относительно того, в чём же суть этой вести Можем ли мы, как предполагал Франциск Ассизский, “распространять евангелие”, или евангелизировать, не используя слова? Или же это такое послание, которое требует использования речи? Если так, то в чём же точно суть этого послания?

В Божьем Царстве есть много прекрасных аспектов, но благая весть, которую мы должны распространять, собственно послание Евангелия, состоит в том, что мы приглашены войти в это Царство благодаря жертвенной смерти и победоносному воскрешению Мессии, Который заплатил за наши грехи. Евангелие — это послание приглашения, которое необходимо передавать, и слова абсолютно необходимы!

Бог — любитель слов, ведь Он их создал. Он словом сотворил этот мир, и Иисус даже назван “Словом”. Он решил донести весть о Себе и лично (через народ Израиля и наконец через Мессию), и в слове (через Библию). Евангельская весть должна быть и пережита, и передана как надежда для мира, находящегося во тьме.

Как Иешуа резюмировал Евангельскую весть

Когда мы пытаемся понять, что же точно мы должны передать, что может быть лучше, чем слова Самого Иешуа, в которых Он дал Своё собственное объяснение сути Евангелия? В 26-й главе книги Деяний Павел описывает свою встречу с воскресшим Мессией, который дал ему поручение следующим образом:

“Ты же откроешь глаза им и обратишь их от тьмы к свету, от власти сатаны к Богу, чтобы смогли они получить отпущение грехов и место среди тех, кто предался Богу благодаря вере в Меня” (Деян. 26:17-18, совр.пер.)

Если подытожить, Иисус посылает своего посланника/евангелиста:

  1. Открыть глаза,
  2. чтобы люди обратились от тьмы к свету,
  3. от власти сатаны к Богу,
  4. чтобы люди смогли получить освобождение от грехов
  5. и место, или наследие
  6. вместе с теми, которые сделались святыми через веру в Иисуса.

Конечно, посланник не может сделать эти вещи, но они несут сильное послание. У Евангельской вести есть сила:

  1. Дать откровение о духовных истинах (открыть глаза).
  2. Вдохновить на изменение направления, на обращение (от тьмы к свету).
  3. Перенести нас из одного царства в другое (из царства сатаны в царство Бога).
  4. Дать прощение грехов (нам просто нужно принять его).
  5. Дать нам наследие, место (с Богом).
  6. Сделать нас святыми через веру в Иисуса (освящение только по вере в Иисуса).

Сильно! Согласно собственному объяснению Иешуа, Евангельское послание не столько говорит о способе жизни в Царстве, но является открытой дверью, приглашением в это Царство. Это Божья сила ко спасению.

“Ибо я не стыжусь благовествования Христова, потому что оно есть сила Божия ко спасению всякому верующему, во-первых, Иудею, потом и Еллину.” (Рим. 1:16)

Суть Евангелия в Божьем предложении смены духовной позиции и предназначения, через веру в Иисуса. Мы можем перейти из царства тьмы в Царство Сына, которого Он любит.

Оригинальное значение слова “евангелие”

На самом деле, это слово в еврейских Писаниях появляется очень рано. На иврите слово “благая весть”, или “евангелие”, это бэсора (בשורה), а несущий весть — мэвасер (מבשר).

В другом семитском языке, арабском, есть практически такое же слово, и во многих других ближневосточных языках есть похожие имена: Башар, Бшара и т.д.

Оно существовало задолго до того, как Иисус пришёл на землю во плоти (бэсар / בשר), так что же оно означало в те времена?

Корень этого слова связан со словом “плоть” (בשר), потому что важные вести оказывают влияние на плоть, делая наши лица радостными или наоборот. [2]

Согласно ученому Эндрю Дж. Спаллеку, это слово подразумевает особенно хорошую новость. Почему? Первоначально оно было связано с посланниками, которые приносили хорошие вести в бою.

Его значение имеет оттенок победы.

Спаллек объясняет, что поскольку это послание стало ассоциироваться с полем боя и новостью о победе, каждый гонец, приносящий вести с поля боя, автоматически стал называться мэвасер (מבשר). Это то же самое слово, что и евангелист на греческом. Спаллек добавляет, что наиболее часто это слово использовалось для провозглашения хороших новостей, особенно новостей о победе. [3]

Тем не менее, победа для одной стороны — это поражение для другой. Хорошая новость для одного человека может быть плохой новостью для другого. Точно так же и с Евангелием. Победа Бога, восторжествовавшего над смертью, была плохой новостью для сатаны.

“Отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою.” (Кол. 2:15)

Евангелие — это весть с поля битвы: Иисус победил.

Грех и смерть побеждены. Прощение и свобода наши! Путь возвращения к Отцу снова открыт. Это самая лучшая новость из всех, и мы — вестники, посланные провозглашать её.

[1] Online Etymology Dictionary [2] Gesenius’ Hebrew-Chaldee Lexicon

Источник: http://ieshua.org/chto-takoe-evangelie-blagaya-vest-v-chem-sut.htm

Сколько на самом деле было Евангелий

Церковью официально признаны только 4 Евангелия: от Луки, от Матфея, от Марка и от Иоанна. Однако на самом деле Евангелий гораздо больше. Но все они причислены церковными соборами к апокрифическим изданиям, то есть к тем произведениям, которые не соответствуют религиозным канонам.

Как и почему запретили другие Евангелия?

Известно, что еще в I веке нашей эры существовало по крайней мере около 50-ти различных Евангелий и других религиозных текстов. Поэтому не мудрено, что во избежание путаницы и споров между христианами необходимо было выбрать лишь несколько из них.

Удивительно, но первый этой проблемой озадачился отнюдь не священник, а богатый судовладелец, а по совместительству богослов по имени Маркион. Именно он в 144 году создал перечень книг, которые, на его взгляд, являлись подлинными. Помимо нескольких религиозных текстов, в списке Маркиона значилось только одно Евангелие – от Луки.

Вслед за Маркионом за дело взялись и официальные служители церкви. Однако окончательно соответствующими всем религиозным канонам были признаны только Евангелия от Луки, От Матфея, от Марка и от Иоанна. Священники объясняют подобный выбор тем, что авторство этих 4-х писаний не вызывает сомнений. К тому же именно в них наиболее полно и в то же время без излишеств излагается суть учения.

В то время как апокрифы содержат много ненужных бытовых сцен, а также загадок и шокирующих подробностей, которые не имеют никакой духовной ценности. Зачастую священнослужители в качестве довода упоминают и видение Иезекииля, когда пророку явились четыре животных с человеческими лицами. А святой Ириней, например, утверждал, что Евангелий должно быть именно четыре в соответствии с четырьмя сторонами света.

Однако некоторые исследователи предполагают, что остальные Евангелия перешли в разряд запрещенных потому, что в них содержатся не совсем лицеприятные сведения о жизни библейских персонажей, в частности о жизни Иисуса Христа.

Запрещенные Евангелия

Если следовать хронологии библейских событий, то одним из первых следует отметить «Протоевангелие Иакова». В этой книге описывается рождение, детство и юность матери Иисуса Христа Марии, вплоть до появления на свет Спасителя. В этой версии Евангелия содержится множество отрывков из других, канонизированных церковью текстов.

Исходя из названия данной книги, ясно, что на ее авторство претендует Иаков – сын отца Иисуса от первого брака. Однако эта версия не выдерживает критики, поскольку писатель был явно не знаком с иудейскими традициями. Об этом говорит, к примеру, тот факт, что, согласно тексту, трехлетнюю Марию отвели в храм, где она и жила до 12-ти лет.

Еще одно писание – «Евангелие детства», написанное, якобы, апостолом Фомой рассказывает о детстве самого Иисуса. В этом тексте маленький Иисус предстает перед читателем эдаким сверхчеловеком, причем, далеко не всегда добрым.

Он может очищать воду, а может и «иссушить» ребенка, попытавшегося снова замутить очищенный водоем. А взрослые, которые жалуются на проделки Христа, внезапно слепнут.

Однако, по мнению ученых, автором этого Евангелия никак нельзя считать Фому, так как согласно некоторым деталям повествования легко можно сделать вывод о том, что писатель не имеет ни малейшего представления о быте иудеев.

Кроме этих двух апокрифов, известны также Евангелия от Петра, от Марии, от Филиппа и от Варнавы, Евангелия Евы, Никодима и Иуды, Евангелие египтян, Евангелие двенадцати, Евангелие от евреев и другие произведения.

Сколько же всего Евангелий?

На самом деле точное количество всех Евангелий неизвестно. По некоторым данным оно исчисляется десятками. Однако даже если бы точная цифра всех версий Евангелия и была бы известна, она бы постоянно менялась. Дело в том, что древние тексты находят до сих пор. Например, самое старое изложение «Протоевангелия Иакова» было обнаружено только в 1950-х годах, а «Евангелие Иуды» — в конце 70-х годов ХХ века.

Источник: https://suharewa.ru/skolko-na-samom-dele-bylo-evangelij/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Колокольный звон
Что говорить когда ставишь свечку в церкви за упокой

Закрыть