Кто создал Евангелие нового искусства

Чем отличаются Евангелие и Новый Завет: что общего, в чём разница

Кто создал Евангелие нового искусства

Человеку, далёкому от христианской религии, зачастую бывает трудно понять разницу между теми или иными тематическими терминами. К примеру, у многих возникает вопрос о том, в чём отличие Нового Завета от Евангелия и если есть разница между ними, то в чём она состоит. Давайте же разберёмся в этом непростом недопонимании.

Новый Завет

Под Новым Заветом в христианской религии принято понимать одну из двух основных частей Библии. Как известно каждому, кто причисляет себя к христианам, Библия не содержит единой линии повествования, а лишь представляет собой сборник религиозных текстов, созданных в различные исторические периоды. К примеру, так называемый Ветхий Завет, согласно историческим источникам, создавался в течение огромного временного промежутка: между XIII и I веками до Рождества Христова.

Справка. Ветхий Завет является священным не только для христиан, но и для иудеев. В руки исторических исследователей попадали арамейские, еврейские, греческие и латинские версии этого Священного Писания.

Если проводить временные параллели, можно назвать Новый Завет хронологически второй частью Библии, поскольку он повествует о жизни и деяниях Иисуса Христа с момента его рождения и до вознесения на небеса. В Новом Завете частично затрагиваются события, предшествовавшие рождению Христа, а также его проповеди и чудеса, которые он совершил во время своих странствий.

Структурно Новый Завет состоит из четырёх Евангелие (от Матвея, Луки, Иоанна и Марка), признанных среди христиан соответствующими канонам. Каноническим может называться только то писание, которое официальное церковное сообщество признаёт вдохновлённым Богом поэтому, в зависимости от конфессии, каноничными могут считаться далеко не все тексты.

Справка. Помимо утверждённых церковью Евангелий, существуют так называемые апокрифы. Некоторые из них даже повествуют о том, как прошла юность Иисуса Христа, в то время как «официальные» религиозные писания пропускают этот период его жизни в своём повествовании.

Кроме уже описанных текстов и писаний, в Новом Завете можно найти тексты книги «Деяния апостолов», а также откровения Иоанна Богослова, которые, к слову, описывают окончание земной жизни для всего человечества и так называемый Судный день, когда каждый человек будет обязан ответить за свои земные грехи.

Что же касается книги «Деяния апостолов», то она совмещает в себе историческую и географическую информацию о развитии церковной жизни после того, как Иисус вознёсся на небеса. Вторая часть произведения посвящена миссионерству апостола Павла в Риме и других городах. Автором книги принято считать апостола Луку.

Евангелие

Под данным термином в религиоведении понимается священный текст, повествующий о рождении, жизни, смерти или вознесении Христа. Каждое из каноничных Евангелий описывает различные события, связанные с Иисусом. Почему же некоторые из Евангелий считаются каноничными, в то время как некоторые отрицаются церковью?

Ответ на этот вопрос достаточно прост: различные конфессии по-разному трактуют одни и те же тексты, и признание либо непризнание одних и тех же писаний каноничными зависит исключительно от индивидуальных особенностей того или иного ветвления христианства. Апокрифы, не подходящие под церковные каноны, не могут стать нравственными ориентирами для истинных христиан, но в то же время их чтение строго не возбраняется.

Справка. В переводе с греческого слово «Евангелие» означает «благая весть». В самой Библии слово «Евангелие» используется именно в этом значении, например, когда Христос, обращаясь к своим ученикам, призывает их идти по свету и распространять весть о наступлении Царства Божьего.

Что общего

Оба рассматриваемых нами термина, несомненно, имеют отношение к христианской религии, однако вопрос о том, какие между ними есть общие черты, звучит в данном случае не совсем корректно, поскольку любое каноничное Евангелие является структурной единицей Нового Завета. Если же говорить о неканоничных текстах и апокрифах, то они, как и Новый Завет, повествуют о том или ином отрезке земной жизни Иисуса Христа, проповедуя его учение.

В чём разница между новым заветом и евангелие

Фактическая разница между Евангелием и Новым Заветом заключается в том, что первое писание является структурной единицей другого и входит в его состав. Говоря проще, Новый Завет – это всегда «сборник» из четырёх Евангелий в сочетании с вышеназванными священными текстами («Деяния апостолов» и т. д.). Всего в Новый Завет входит 27 книг.

Справка. Три первых писания Нового Завета очень часто повторяют друг друга и описывают одни и те же либо сходные события. Если же сравнивать с ними Евангелие от Иоанна, то оно будет отличаться от них не только содержанием, но и стилем повествования.

Таким образом, Новый Завет и Евангелие представляют собой разные понятия и путать и взаимно заменять в языке их ни в коем случае не следует.

Источник: https://otlichaet.com/religija/otlichie-novogo-zaveta-i-evangelie/

Для кого написано Евангелие от Марка?

Кто создал Евангелие нового искусства

Почему первого? Так утверждает значительный процент исследователей еще с середины XIX века, несмотря на то, что в любом издании Нового Завета Евангелие от Марка приводится вторым по счету, после Евангелия от Матфея.

В качестве основного доказательства цитируют первоначальные строки самого текста: «Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия». Слово «Евангелие» переводится как «благая весть».

И если в нем прежде всего говорится о том, что оно — «начало», точка отсчета, то, вероятно, до него прецедентов благовествования не было.

О логиях и логике

Было другое. Речи Христа, сведения о нем еще при его «земной жизни» ходили по рукам в виде разрозненных свитков с записями. Назывались они логиями.

Их переписывали, дополняли, складывали в подборки, теряли Есть гипотеза, что Евангелие от Матфея — собрание тех самых логий, среди которых, судя по всему, лишь часть вышла из-под его пера, а окончательной обработкой они и вовсе обязаны стараниям некоего позднего неизвестного «редактора».

Вероятно, потому известное нам четвероевангелие Матфеем и открывается: это своеобразное предисловие к последующим благовествованиям, предварительный экскурс в историю вопроса. То есть, это скорее логический порядок, чем хронологический.

Марк успел войти в круг учеников Христа. События, им же описанные, он застал подростком. Безусловно, он что-то видел своими глазами, что-то слышал своими ушами, каким-то образом старался сам осмыслить нахлынувшее на него новое знание. Но лучшим проводником этого знания между Христом и Марком оказался Петр. После того, как Христос покинул землю, именно Петр стал основным учителем юного Марка, а в дальнейшем их тесно связало сподвижничество и совместные миссионерские путешествия.

Читал проповеди в основном Петр, а Марк их записывал. Результат этих записей можно было бы с полным правом назвать также Евангелием от Петра, так как фактически оно родилось благодаря «соавторству» двух апостолов. Местом рождения «великой повести» стал Рим.

Климент Александрийский потом оставит такой : «Когда Петр в Риме публично проповедовал Слово и Духом возвещал Евангелие, то многие из бывших там просили Марка (давнего его спутника, помнившего все сказанное им) записать рассказанное [Петром].

Марк, написав Евангелие, передал его тем, кому оно было нужно».

Рим как целевая аудитория

А кому оно, собственно, было нужно? Здесь необходимо отметить следующее: миссионерская деятельность Петра и Марка была направлена не на их соотечественников-иудеев, а на иноверцев из других стран. Очевидно одно — оно предназначалось римлянам: и тем, кто уже вступил в лоно христианства, и тем, кого только предстояло обратить в новую веру.

В нем употребляется немало латинских слов. В нем почти нет ссылок на Ветхий Завет, необходимых для изложения «благой вести» перед иудейской аудиторией. Зато указано на то, что учение Христа предназначено всем народам. Упоминая иудейские обычаи, Марк старался объяснить их значение: например, обычай умывать руки перед едой. Если бы он писал для самих иудеев, такие комментарии явно были бы излишни. Нет, «целевой аудиторией» являлись люди иной веры и иной культуры.

Стиль изложения у Марка лаконичен и динамичен одновременно. Ни пафоса, как в Евангелии от Иоанна, ни множеств мельчайших подробностей, как у Луки. Все предельно кратко и ясно. Бросается в глаза лишь одна деталь: сплошь и рядом употребляется слово «тотчас».

И что характерно, оно связано либо с действиями самого Иисуса Христа, либо с действиями других людей по отношению к нему. При описании деятельности Иоанна Крестителя, к примеру, Марк этим понятием не пользуется.

Но Иисус призывает новых учеников — «тотчас», исцеляет женщину от горячки — «горячка тотчас оставила ее», «тотчас» собирались люди на Его проповеди, «тотчас» начал ходить расслабленный

Вообще, почти все чудесные исцеления происходят у Марка только в этом режиме времени — «тотчас». Иуда с толпой первосвященников и стражников появляется тоже не как-нибудь — «тотчас».

Марк словно хотел подчеркнуть, насколько стремительно разворачивались события, насколько они неразрывно спаяны между собой, насколько невозможно было Христу в Его великом деле хоть на мгновение перевести дух.

Возможно, словом «тотчас» евангелист оперировал и как скрытым посылом к сознанию язычников, давая понять, что обращение к новой жизни и к новому мировосприятию не терпит отлагательств.

Страсти по Борхесу

Подчеркнутая простота марковского стиля уже в ХХ веке получила довольно ироничную оценку. Ирония, впрочем, была тонкой и изысканной. Аргентинец Хорхе Луис Борхес свою пронзительную новеллу так и назвал — «Евангелие от Марка». Она о том, как студент-медик Балтасар Эспиноса и семья «неясного происхождения» по фамилии Гутре остаются одни в доме, отрезанном от остального мира сильным наводнением.

Желая чем-то скрасить пребывание в четырех стенах, Балтасар начинает читать своим невольным соседям главы из «Евангелия от Марка».

И отмечает странную перемену в их отношении к себе: прежде равнодушные и даже порой недружелюбные, они вдруг стали ходить за ним по пятам, ловить каждое его слово, заботливо ухаживать за ним. И просили перечитать им священную книгу еще раз.

А под конец задали вопрос: спасутся ли те, кто распинал Христа? Получив утвердительный ответ от не особо сильного в теологии Балтасара, они начали плевать ему в лицо, осыпать бранью. Потом и вовсе вытолкнули на задний двор.

«Эспиноса понял, что его ждет за дверью. Открыли, он увидел небо. Свистнула птица, „Щегол“, — мелькнуло у него. Сарай стоял без крыши. Из сорванных стропил было сколочено распятие».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  В каком городе не был построен храм Святой Софии

Можно, конечно, предположить, что Борхес — мистификатор до мозга кости — вложил в свое произведение еще какой-то смысл, кроме буквального, который прочитывается уж слишком явственно: жесткое и немногословное Евангелие от Марка впитывалось неподготовленным языческим разумом как прямое руководство к действию. А к чему в итоге будет приложено это действие, не мог предугадать никто. Марк — в том числе.

Ему некогда было просчитывать последствия. Он лишь торопился донести до остальных самое важное: «Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет». О том, как это знание изменило мир, свидетельствовала уже вся новая эра.

Источник: https://ShkolaZhizni.ru/culture/articles/27265/

Кто написал Новый Завет и Библию? История возникновения канона

Кто создал Евангелие нового искусства

Вопрос о том, кто написал Библию − Ветхий и Новый Завет — для верующих людей кажется неуместным, поскольку их авторство они безоговорочно приписывают Богу, соглашаясь лишь с тем, что свой великий замысел Он осуществил руками конкретных людей. Не дерзая оспаривать это мнение, попытаемся лишь очертить круг тех избранников Божьих, благодаря которым человечество получило Священное Писание во всем многообразии входящих в него религиозных сочинений.

Что такое Библия?

Прежде чем говорить о том, кто написал книги Нового Завета и Ветхого, именуемые в совокупности своей Библией, или иначе (Священным Писанием), определимся с самим этим термином. По многовековой традиции под словом «Библия», что на древнегреческом языке означает «книги», принято понимать весьма обширное собрание религиозных текстов, признанных священными среди христиан и частично среди иудеев (Новый Завет ими отвергается).

Исторические исследования показали, что создавались они на протяжении 1600 лет (примерно 60 поколений людей) и явились плодом трудов не менее 40 авторов – тех самых избранников Божьих, о которых речь шла выше. Характерно, что в их число вошли представители самых различных социальных слоев, от простых рыбаков до высших государственных сановников и даже царей.

Добавим еще, что Ветхий Завет (по хронологии более ранний, чем Новый) включает в себя 39 канонических книг, признанных священными, и ряд более поздних сочинений, также рекомендуемых для прочтения ввиду их высокой духовной ценности. Новый Завет состоит из 27 книг, написанных уже после завершения земного пути Спасителя, и являющихся боговдохновенными, поскольку созданы, как принято считать, по наитию Божьему.

«Отец Ветхого Завета»

Известно, что первые сочинения, включенные затем в Библию (у иудеев это Танах), начали создаваться древними евреями еще в XIII веке до н. э. Процесс этот шел весьма активно и породил много споров по поводу того, какие из них считать священными, а какие нет.

Разобраться в этом вызвался первосвященник по имени Ездра, живший в V веке до н. э. и вошедший в историю, как «отец иудаизма», поскольку сумел не только систематизировать тексты, но и создать стройную и ясную концепцию самого религиозного учения древних евреев.

Впоследствии его труды были продолжены другими богословами, и в результате сформировался современный иудаизм, входящий в число главных мировых религий.

С появлением христианства собранный и систематизированный им литературный материал, лишь с незначительными изменениями, составил ту часть Священного Писания, которая получила название Ветхого Завета. Таким образом, придерживаясь иного вероучения, а порой и вступая в конфронтацию с иудеями, христиане признают заслуги древнееврейского первосвященника Ездры, считая его «отцом Ветхого Завета». Несмотря на то, что ряд текстов появился уже после его смерти.

В раннюю по хронологии и наиболее обширную часть Священного Писания, именуемую Ветхим Заветом, входят книги, охватывающие своим содержанием период от сотворения Мира до эпохи, предшествующей земному воплощению Сына Божьего − Иисуса Христа. Это и история еврейского народа, и изложение основ нравственного Закона, полученного пророком Моисеем на горе Хорив, и пророчества о явлении в мир Мессии.

Зарождение в I веке христианства, пополнило Священное Писание его вторым по хронологии создания разделом, получившим название Новый Завет. В него вошли 27 книг, на страницах которых Бог открывает людям самого себя и свою волю. Их с известной долей условности принято делить на следующие категории:

  1. Законоположительные, включающие в себя четыре Евангелия – книги содержащие благую весть о явлении в мир Сына Божьего. Их авторами признаны евангелисты Матфей, Марк, Лука и Иоанн.
  2. Исторические, описывающие деяния святых апостолов – ближайших учеников и сподвижников Иисуса Христа.
  3. Учительные – составленные на основе текстов апостольских посланий различным раннехристианским общинам и отдельным личностям.
  4. Пророческая книга, носящая название «Откровение Иоанна Богослова», но известная также как «Апокалипсис».

Кто считается автором большинства текстов Нового Завета?

Несмотря на то что христиане всего мира авторство и этой части Священного Писания приписывают Богу, отводя людям лишь роль слепых орудий в Его руках, у исследователей, тем не менее, возникают по этому поводу определенные вопросы, касающиеся прежде всего евангельских текстов.

Дело в том, что ни в одном из них, за исключением «Евангелия от Иоанна», не указывается имя создателя. Эти произведения полностью анонимны, что дало повод считать их некими пересказами апостольских рассказов, а не их личным творением. Сомнения в авторстве Матфея, Луки и Марка впервые были открыто высказаны еще в начале XVIII века, и с тех пор находят все новых и новых сторонников.

Определение периода написания новозаветных текстов

В XX веке были проведены комплексные исследования, целью которых являлось получение как можно большего количества научных данных об авторах Нового Завета. Однако даже современные технические средства, имевшиеся в распоряжении ученых, не дали возможность ответить на поставленные перед ними вопросы.

Тем не менее результаты углубленного лингвистического анализа языка, на котором были составлены тексты, позволили со всей очевидностью утверждать, что авторы Евангелий Нового Завета действительно жили в середине или во второй половине I века, что весьма важно, поскольку исключает вероятность более поздних фальсификаций. Были установлены и некоторые стилистические особенности написания произведений, также свидетельствующие об историческом периоде их создания.

Источник: https://FB.ru/article/449103/kto-napisal-novyiy-zavet-i-bibliyu-istoriya-vozniknoveniya-kanona

Чем отличается библия от евангелия в православии

Чтобы понять, в чем состоит отличие Библии от Евангелия, разберемся поочередно в том, что представляет каждое из этих понятий в отдельности. Каково значение слова «библия»? В переводе с греческого языка оно означает слово «книга» во множественном числе. Последнее произошло от названия писчего материала, который был распространен сначала в Египте, а затем и во всем античном мире.

О боговдохновенности святого писания

«Ты» [Моисей] «будешь ему» [Аарону] «говорить и влагать слова (Мои) в уста его, а Я буду при устах твоих и при устах его и буду учить вас, что вам делать; и будет говорить он вместо тебя к народу; итак, он будет твоими устами, а ты будешь ему вместо Бога» (Исх. 4:15-16). Веря в боговдохновенность книг Библии, важно при этом помнить то, что Библия есть Книга Церкви.

По плану Божию, люди призваны спасаться не в одиночку, но в обществе, которым руководит и в котором обитает Господь. Это общество именуется Церковью. Исторически Церковь подразделяется на ветхозаветную, к которой принадлежал еврейский народ, и на новозаветную, к которой принадлежат православные христиане.

Новозаветная Церковь унаследовала духовное богатство ветхозаветной — Слово Божие. Церковь не только сохранила букву Слова Божия, но обладает и правильным его пониманием. Это связано с тем, что Дух Святой, который говорил через пророков и апостолов, продолжает жить в Церкви и руководить ею. Поэтому Церковь дает нам верное руководство, как пользоваться ее письменным богатством: что в нем более важно и актуально, а что имеет только историческое значение и не применимо в новозаветное время.

1. Греческий перевод семидесяти толковников (Септуагинта). Самый близкий к оригинальному тексту Священного Писания Ветхого Завета — александрийский перевод, известный под именем греческого перевода семидесяти толковников.

Он был начат по воле египетского царя Птоломея Филадельфа в 271 году до Р.Х.

Желая иметь в своей библиотеке священные книги еврейского закона, этот любознательный государь повелел своему библиотекарю Димитрию озаботиться приобретением этих книг и переводом их на общеизвестный в то время и самый распространенный греческий язык.

Из каждого израильского колена были избраны по шесть самых способных человек и отправлены в Александрию с точным экземпляром еврейской Библии. Переводчики были помещены на острове Фаросе, близ Александрии, и закончили перевод за непродолжительное время. Православная Церковь с апостольского времени пользуется священными книгами по переводу семидесяти.

2. Латинский перевод, Вульгата. До четвертого столетия нашей эры существовало несколько латинских переводов Библии, среди которых так называемый древнеиталийский, сделанный по тексту семидесяти, пользовался наибольшей популярностью за ясность и особую близость к священному тексту.

Но после того как блаженный Иероним, один из ученейших отцов Церкви IV века, обнародовал в 384 году свой перевод Священного Писания на латинском языке, сделанный им по еврейскому подлиннику, Западная Церковь мало-помалу стала оставлять древний италийский перевод в пользу перевода Иеронима.

3. Славянский перевод Библии сделан по тексту семидесяти толковников святыми Солунскими братьями Кириллом и Мефодием в середине IX века по Р.X., во время их апостольских трудов в славянских землях.

Когда моравский князь Ростислав, недовольный немецкими миссионерами, попросил византийского императора Михаила прислать в Моравию способных наставников веры Христовой, император Михаил отправил на это великое дело святых Кирилла и Мефодия, основательно знавших славянский язык и еще в Греции начавших переводить Священное Писание на этот язык.

https://www.youtube.com/watch?v=E-To3K5kLLM

По пути в славянские земли святые братья на некоторое время остановились в Болгарии, которая также была ими просвещена, и здесь они немало потрудились над переводом священных книг. Свой перевод они продолжили в Моравии, куда они прибыли около 863 года.

Окончен же он был после смерти Кирилла Мефодием в Паннонии, под покровительством благочестивого князя Коцела, к которому он удалился вследствие возникших междоусобиц в Моравии.

С принятием христианства при святом князе Владимире (988 год) на Русь перешла и славянская Библия, переведенная святыми Кириллом и Мефодием.

4. Русский перевод. Когда с течением времени славянский язык стал значительно отличаться от русского, для многих чтение Священного Писания сделалось затруднительным. Вследствие этого был предпринят перевод книг на современный русский язык. Сначала по указу императора Александра I и по благословению Святейшего Синода был издан Новый Завет в 1815 году на средства Российского библейского общества.

Из ветхозаветных книг была переведена только Псалтирь — как наиболее употребительная в православном богослужении книга. Затем, уже в царствование Александра II, после нового, более точного издания Нового Завета в 1860 году, появилось печатное издание законоположительных книг Ветхого Завета в русском переводе в 1868 году.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Когда у католиков День святого Николая

В следующем году Святейший Синод благословил издание исторических ветхозаветных книг, а в 1872 году — учительных. Между тем в духовных журналах стали часто печататься русские переводы отдельных священных книг Ветхого Завета. Так что полное издание Библии на русском языке появилось в 1877 году. Не все поддерживали появление русского перевода, предпочитая церковно-славянский.

5. Другие переводы Библии. На французский язык Библия впервые была переведена в 1160 году Петром Вальдом. Первый перевод Библии на немецкий язык появился в 1460 году. Мартин Лютер в 1522—1532 году вновь перевел Библию на немецкий язык. На английский язык первый перевод Библии сделал Беда Почтенный, живший в первой половине VIII века.

Предлагаем ознакомиться  Молитвы от курения • Молитвы против страсти курения

Современный английский перевод был сделан при короле Иакове в 1603 и издан в 1611 году. В России Библия была переведена на многие языки малых народов. Так, митрополит Иннокентий перевел ее на алеутский язык, Казанская Академия — на татарский и на другие. Наиболее преуспели в переводах и распространении Библии на разных языках Британское и Американское библейские общества.

Теперь Библия переведена более чем на 1200 языков.Также надо сказать, что всякий перевод имеет свои преимущества и недостатки. Переводы, стремящиеся буквально передать содержание оригинала, страдают тяжеловесностью и трудностью для понимания.

С другой стороны, переводы, стремящиеся передать только общий смысл Библии в самой понятной и общедоступной форме, нередко страдают неточностью.

Русский синодальный перевод избегает обе крайности и сочетает в себе максимальную близость к смыслу оригинала с легкостью языка.

Библия – самая издаваемая книга

Древние греческие рукописи, содержащие полный текст Библии, датированы IV веком нашей эры. Дошедшие до нас манускрипты Танаха, датированные X веком, написаны на иврите и арамейском языке. Но также имеется и Ватиканский кодекс (IV в.), включающий Септуагинту – перевод на древнегреческий Ветхого Завета.

На сегодняшний день Библия – самая издаваемая книга в истории человечества. Среднегодовой объем ее продаж составляет приблизительно 100 миллионов экземпляров. Библия оказывает огромное влияние на литературу, историю, искусство, всю культуру в целом.

Далее продолжим рассмотрение отличия Библии от Евангелия, Нового Завета и Ветхого Завета.

Первое откровение

Как уже было сказано выше, Ветхий завет – это первая, наиболее древняя часть Библии. Ее все христиане заимствовали из Танаха, а православные – еще и из других религиозных еврейских писаний.

Книги, входящие в Танах, писались, начиная с XIII и заканчивая V веком до нашей эры. Их основной язык – древнееврейский, за исключением некоторых частей, входящих в книги Ездры и Даниила (они написаны на арамейском). Что касается остальных книг, составляющих Ветхий Завет, то время их создания – это последние 4 века до н. э.

С точки зрения христиан, Ветхий Завет – это первое из трех откровений, которое представляет собой предварительное объявление божественной воли людям, а также открытие Богом человечеству самого себя.

Структура Ветхого Завета

Чтобы лучше понять отличие Библии от Евангелия, рассмотрим содержание основной части Ветхого Завета – Танаха, состоящего из 39 книг. В него входят:

  1. Пятикнижие, или Тора. Оно освещает события, начиная от акта создания мира и человека до того момента, как евреи пришли в Моав. Здесь также описано, как произошло грехопадение, как Адам и Ева были изгнаны из рая, сказано о всемирном потопе, Ноевом ковчеге, жизни Авраама, Исаака, Иакова, Иосифа в Египте. Заканчивается эта часть разделением Израиля на 12 колен.
  2. Пророки. Здесь повествуется о периоде, начавшимся завоеванием Ханаана и закончившимся разделением царства Израиль. Описано то, как расселяются колена израильтян, создается царство, правят Давид и Соломон, закладывается Иерусалим, строится первый храм, образуются два царства (Иудея и Израиль).
  3. Писания. Они охватывают период от раздела царств до возведения второго храма. Включают в себя описание вавилонского пленения, разрушения первого храма, постройки второго, события из жизни царицы Эсфирь, писания пророка Даниила, Ездры, Неемии.

Авторы Ветхого Завета – это несколько человек, жившие и писавшие в разные века. Большинство книг, как повествует история, имели конкретных авторов, именами которые и названы эти книги. Однако часть современных исследователей высказывают мнение, что в своем подавляющем большинстве книги Ветхого Завета созданы анонимными авторами.

Ветхозаветные книги первоначально были написаны на еврейском языке. Позднейшие книги времен Вавилонского плена имеют уже много ассирийских и вавилонских слов и оборотов речи. А книги, написанные во время греческого владычества (неканонические книги), написаны по-гречески, Третья Книга Ездры — на латыни.

Книги Священного Писания вышли из рук святых писателей по внешнему виду не такими, какими мы их видим теперь. Первоначально они были написаны на пергаменте или на папирусе (который изготовлялся из стеблей произрастающих в Египте и в Палестине растений) тростью (заостренная тростниковая палочка) и чернилами.

Собственно говоря, писались не книги, а хартии на длинном пергаментном или папирусном свитке, который имел вид длинной ленты и накручивался на древко. Обычно свитки писались с одной стороны. Впоследствии пергаментные или папирусные ленты, вместо того чтобы их склеивать в ленты-свитки, для удобства пользования начали сшивать в книги.

Текст в древних свитках был написан одинаковыми большими заглавными буквами. Каждая буква писалась отдельно, но слова одно от другого не отделялись. Целая строчка была как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова и, конечно, иногда делал это неправильно. Не было также в древних рукописях никаких знаков препинания и ударений. А в древнееврейском языке также не писались гласные буквы — только согласные.

Деление слов в книгах ввел в V веке диакон Александрийской Церкви Евлалий. Так, постепенно Библия приобретала свой современный вид. При современном делении Библии на главы и стихи чтение священных книг и поиски в них нужных мест стало несложным делом.

1. Книги пророка Моисея, или Тора (содержащие основы ветхозаветной веры): Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.

Предлагаем ознакомиться  Молитва Святому Луке Крымскому об исцелении

2. Исторические книги: Книга Иисуса Навина, Книга Судей, Книга Руфь, Книги Царств: Первая, Вторая, Третья и Четвертая, Книги Паралипоменон: Первая и Вторая, Первая Книга Ездры, Книга Неемии, Книга Есфирь.

3. Учительные книги (назидательного содержания): Книга Иова, Псалтирь, книга притч Соломона, Книга Екклесиаст, Книга Песни Песней.

4. Пророческие книги (преимущественно пророческого содержания): Книга пророка Исаии, Книга пророка Иеремии, Книга пророка Иезекииля, Книга пророка Даниила, Двенадцать Книг «малых» пророков: Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии.

Источник: https://schkola129.ru/otlichaetsya-bibliya-evangeliya-pravoslavii/

Что такое Евангелие

Евангелие — это книга Нового Завета. В переводе слово «Евангелие» означает — благая весть. Для нас это — весть о христианстве. Образно говоря, Евангелие — новый «договор» между Богом и человеком, который исполнил то, что было сказано в Ветхом Завете и начал новую эпоху отношений человечества с Богом.

Именно из событий, описанных в Евангелии мы узнаем о земной жизни Христа и апостолов. Книги Нового Завета были написаны во второй половине I века.

Первыми из новозаветных книг были написаны послания святых апостолов, вызванные необходимостью утверждения в вере недавно основанных христианских общин; но скоро явилась потребность и в систематическом изложении земной жизни Господа Иисуса Христа и Его учения.

Вынос Евангелия и чтение отрывков из Нового Завета — важная часть богослужения во всех христианских конфессиях. Во время чтения Евангелия в западноевропейской традиции, где допускается сидеть во время некоторых моментов богослужения, прихожане всегда поднимаются со скамьи в знак благоговения перед Словом Божьим.

Что такое Священное Писание?

Сколько Евангелий существует

Существует четыре канонических Евангелия, признанных Церковью.

  • Евангелие от Матфея
  • Евангелие от Марка
  • Евангелие от Луки
  • Евангелие от Иоанна

И бесчисленное множество апокрифов, среди которых:

  • Евангелие от египтян
  • Евангелие от ессеев
  • Евангелие от евреев
  • Евангелие от евионитов
  • Евангелие Евы
  • Евангелие от Петра
  • Евангелие от Марии
  • Евангелие от Никодима
  • Евангелие от Филиппа
  • Евангелие Иуды
  • Евангелие от Фомы
  • Папирус из Оксиринха (неканонический отрывок из синоптиков)
  • Папирус Эджертона (неканонический отрывок из Евангелия от Иоанна)
  • Тайное евангелие от Марка

Библия

Точной информации о том, истинно ли то, что написано в апокрифических текстах нет, а иные и вовсе выдают себя, как нечто, совершенно противоречащее Писанию.

Кто написал Евангелия

Авторы Евангелия — апостолы, ученики Христа (формально), считается, что Писание было создано по Божественному вдохновению. Апостолы описывали те события, свидетелями и участниками которых стали лично. В пользу истинности того, что написано в Евангелии говорит и история создания Нового Завета.

После распятия Христа Его ученики были абсолютно сломлены и подавлены. Все, во что они верили рухнуло в один момент. Логичным было бы вести тихую и спокойную жизнь, признав свое поражение. Возможно, им даже пришлось бы скрываться.

Но, получив весть о Воскрешении Христа, они с риском для жизни отправились проповедовать Его слово и, не сговариваясь, рисковали собой, приняв мученическую кончину.

Чем отличается Библия от Евангелия

Люди, начавшие изучать христианство, часто задаются вопросом «Чем отличается Библия от Евангелия?» и правильный ответ: ничем. Библия — это собрание книг Ветхого и Нового Завета, а Евангелие — Новый Завет, то есть — часть Библии, священного Писания. В иудаизме Библией является Танах, именуемый также еврейской Библией, в христианстве — Ветхий Завет и Новый Завет.

Поскольку вы здесь

у нас есть небольшая просьба. Статьи и материалы часто меняют жизни людей – обеспечивается доступ к лекарствам, дети-сироты обретают семьи, пересматриваются судебные дела, находятся ответы на сложные вопросы.

Правмир работает уже 15 лет – благодаря пожертвованиям читателей. Чтобы делать качественные материалы нужно оплачивать работу журналистов, фотографов, редакторов. Нам не обойтись без вашей помощи и поддержки.

Пожалуйста, поддержите Правмир, подпишитесь на регулярное пожертвование. 50, 100, 200 рублей — чтобы Правмир продолжался. А мы обещаем не сбавлять оборотов!

Подписывайтесь на канал Правмира в Yandex.Zen

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Чем помогает икона Божьей Матери Умягчение злых сердец

Источник: https://www.pravmir.ru/chto-takoe-evangelie/

О главном

Православное христианство знает четыре канонических Евангелия: от Матфея, от Луки, от Марка и от Иоанна. Но почему Евангелие не написал кто-то один? И для чего нам четыре Евангелия, если все они говорят об одном и том же?

Дело в том, что, вдохновляя священных писателей, сообщая им и мысль и слово, Святой Дух не стеснял их собственного ума и характера. Наитие Святого Духа не подавляло собой духа человеческого, а только очищало и возвышало его.

Поэтому, представляя собой единое целое в изложении Божественной истины, Евангелия различаются между собой в зависимости от личных свойств характера каждого из евангелистов.

Различаются они и вследствие обстоятельств и условий, при которых были написаны, и в зависимости от цели, которую ставил себе каждый из четырех евангелистов.

Евангелие от Матфея

Евангелист Матфей, один из двенадцати апостолов Христовых, до призвания к апостольскому служению был мытарем, то есть сборщиком податей, налогов. Поэтому он был нелюбим своими соотечественниками: евреи презирали и ненавидели мытарей за то, что те служили поработителям их народа и притесняли народ взиманием налогов, причем в стремлении к наживе часто брали гораздо больше, чем следовало. Особенно не любили Матфея духовные вожди еврейского народа — книжники и фарисеи.

Тронутый до глубины души милостью Господа, Который не погнушался им, Матфей всем сердцем принял учение Христа. И особенно глубоко он понял, ощутил его превосходство над учением фарисеев, пронизанным идеями внешней праведности и презрением к грешникам.

Вот почему Матфей так близко к сердцу принял дело спасения именно своего родного еврейского народа, проникнувшегося к тому времени ложными фарисейскими понятиями и взглядами. И свое Евангелие он писал преимущественно для евреев.

Есть основание предполагать, оно первоначально и было написано на еврейском языке и только немного позже переведено на греческий, может быть, самим же Матфеем.

В Евангелии Матфей преследует цель доказать евреям, что Иисус Христос и есть именно тот Мессия, о Котором говорили ветхозаветные пророки, и что ветхозаветное откровение, затемненное книжниками и фарисеями, только в христианстве становится ясным и приобретает совершенный смысл.

Поэтому Матфей и начинает свое Евангелие родословием Иисуса Христа, желая показать евреям Его происхождение от Давида и Авраама, и делает громадное количество ссылок на Ветхий Завет, чтобы доказать исполнение на Христе ветхозаветных пророчеств.

Святой Матфей в Евангелии не объясняет смысл иудейских обычаев и не поясняет некоторые арамейские слова, считая, что евреи, для которых он пишет, все это знают. Он один делает акцент на лицемерии фарисеев, как мы можем прочитать в 23 главе:

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не вхóдите и хотящих войти не допускаете.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго мóлитесь: за тó примете тем бóльшее осуждение.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.

(Мф. 23:13-15)

Апостол и евангелист Матфей долгое время проповедовал в Палестине. Потом удалился для проповеди в другие страны и окончил свою жизнь мученической смертью в Эфиопии.

Евангелие от Марка

Евангелист Марк по происхождению тоже был иудеем, но не состоял в числе двенадцати апостолов. Поэтому он и не мог быть постоянным спутником и слушателем Господа, каким был евангелист Матфей.

Свое Евангелие Марк написал со слов и под руководством святого апостола Петра.

Сам он, по всей вероятности, был очевидцем лишь последних дней земной жизни Господа. Только Марк рассказывает о каком-то юноше, который, когда Господь был взят под стражу в Гефсиманском саду, следовал за Ним, завернувшись по нагому телу в покрывало, и воины схватили его, но он, оставив покрывало, нагой убежал от них. (Марк. 14:51-52).

В этом юноше древнее предание видит самого автора второго Евангелия — святого Марка.

Климент Александрийский утверждает, что Евангелие от Марка — это по сути запись устной проповеди святого апостола Петра, которую Марк сделал по просьбе христиан, живших в Риме.

Само содержание Евангелия от Марка свидетельствует о том, что оно предназначено дляхристиан из язычников. В нем очень мало говорится об отношении учения Господа Иисуса Христа к Ветхому Завету и совсем немного приводится ссылок на ветхозаветные священные книги. Вместе с тем мы встречаем в нем латинские слова.

Даже нагорная проповедь, как объясняющая превосходство новозаветного закона перед ветхозаветным, пропускается.

Зато главное внимание святой евангелист Марк обращает на то, чтобы дать в своем Евангелии сильное яркое повествование о чудесах Христовых, подчеркивая этим Царское величие и всемогущество Господа. В его Евангелии Иисус не «сын Давидов», как у Матфея, а Сын Божий, Владыка и Повелитель, Царь вселенной.

Евангелие от Луки

Святой Лука происходил из Антиохии, и поэтому принято считать, что он был по своему происхождению язычник или «прозелит», то есть язычник, принявший иудейство. По роду своих занятий он был врачом и живописцем. Исследователи Евангелия считают, что святой Лука был одним из семидесяти учеников Христовых: так подробно он описывает наставления, данные Господом семидесяти апостолам.

Из книги Деяний святых апостолов мы видим, что, начиная со второго путешествия святого апостола Павла, Лука становится его постоянным сотрудником и почти неразлучным спутником. После смерти апостола Павла святой Лука проповедовал и умер мученической смертью в Ахаии.

Лука написал свое Евангелие по просьбе одного знатного мужа, «достопочтенного» Феофила, жившего в Антиохии. Для него же он написал и книгу Деяний апостольских.

При этом евангелист пользовался не только рассказами очевидцев служения Господа, но и записями о Его жизни и учении.

По словам евангелиста Луки, эти записи были подвергнуты им самому тщательному исследованию, поэтому и его Евангелие отличается особенной точностью в определении времени и места событий и строгой хронологической последовательностью.

На Евангелии от Луки явно сказалось влияние святого апостола Павла. Как «апостол язычников» Павел старался как можно полнее раскрывать ту великую истину, что Мессия — Христос — пришел на землю не только ради иудеев, но и ради язычников, и Он есть Спаситель всего мира, всех людей.

В связи с этой основной мыслью, родословие Иисуса Христа доведено Евангелии от Луки до родоначальника всего человечества Адама и до Самого Бога, чтобы подчеркнуть Его значение для всего человеческого рода (Луки 3:23-38).

Никто так ярко не изобразил любви Божией к кающимся грешникам, как это сделал святой Лука.

Достаточно вспомнить притчу о заблудшей овце, о потерянной драхме, о милосердном самарянине, повесть о покаянии начальника мытарей Закхея, как и знаменательные слова о том, что «радость бывает пред ангелами Божиими об едином грешнике кающемся» (Лк. 15:10).

Евангелие от Иоанна

Евангелист Иоанн Богослов был любимым учеником Христа. Он был сыном галилейского рыбака Заведея и Соломии. Заведей был состоятельным и не малозначительным членом иудейского общества.

Соломия упоминается в числе жен, служивших Господу своим имуществом: она сопутствовала Господу в Галилее, последовала за Ним в Иерусалим на последнюю Пасху и участвовала в приобретении ароматов для помазания тела Его вместе с другими женами-мироносицами.

Предание считает ее дочерью Иосифа-обручника.

Иоанн был сначала учеником святого Иоанна Крестителя. Услышав его свидетельство о Христе как об Агнце Божием, Который возьмет на Себя грехи мира, он тотчас же последовал за Христом (Иоан. 1:37-40). Постоянным учеником Господа он стал немного позже, после чудесного улова рыб на Геннисаретском (Галилейском) озере.

Вместе с Петром и своим братом Иаковом Иоанн удостоился особенной близости к Господу, находясь при Нем в самые важные и торжественные минуты Его земной жизни. Так, он удостоился присутствовать при воскрешении дочери Иаира, видеть преображение Господа на горе, а также был свидетелем Его Гефсиманской молитвы.

Любовь Господа к Иоанну сказалась и в том, что Господь, вися на кресте, поручил ему Свою Пречистую Матерь (Иоан. 19:27).

Пламенно любя Господа, Иоанн был полон негодования против тех, кто был враждебен Господу или чуждался Его. Евангелие Иоанн написал по просьбе ефесских христиан. Они принесли ему три первых Евангелия и попросили его дополнить их речами Господа, которые он слышал.

Святой Иоанн подтвердил истинность всего написанного в этих трех Евангелиях, но нашел, что многое необходимо добавить к их повествованию и, в особенности, изложить пространнее и ярче учение о Божестве Господа Иисуса Христа, чтобы люди с течением времени не стали думать о Нем  только как о «Сыне Человеческом».

Это было необходимо, ведь ко времени написания четвертого Евангелия уже стали появляться ереси, отрицавшие Божество Христово.

Таким образом, целью написания четвертого Евангелия было желание дополнить повествование трех евангелистов. Отличительная черта Евангелия от Иоанна ярко выражена и в том наименовании, которое давалось ему в древности. В отличие от первых трех Евангелий, его называли «Евангелием духовным».

Чистый сердцем, преданный Господу всей душой, святой Иоанн глубоко проник и в возвышенную тайну христианской любви. Никто не раскрыл так полно, глубоко и убедительно, как Иоанн в своем Евангелии и трех соборных посланиях, христианское учение о двух основных заповедях Закона Божия — о любви к Богу и о любви к ближнему. Поэтому Иоанна еще называют «апостолом любви».

Символы евангелистов

Иконописцы изображают евангелиста Матфея как человека, Марка — как льва, Луку — как тельца, а Иоанна — как орла. Ведь апостол Матфей стремился показать, что Иисус Христос — Человек из рода Давида, Мессия, которого все ждали; евангелист Марк говорил о том, что Иисус Христос — Царь мира; святой Лука сделал акцент на жертвенном служении Господа; а Иоанн Богослов хотел обратить внимание на то, что Господь Иисус Христос — истинный Бог.

Вместо эпилога

Для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;

для чуждых закона – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобрести чуждых закона;

для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.

(1 Кор.9:20-22)

При подготовке публикации использовались материалы сайта.

Источник: http://xn--80aebk1aoh.xn--h1aafdsgx.xn--80aykt.xn--90ais/2016/10/26/%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B5-%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%8F/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Колокольный звон
В каком году крестили Русь

Закрыть