Как переводиться слова Библия

На каком языке была написана Библия. Почему ведутся споры?

Как переводиться слова Библия

«Библиа» в переводе с греческого означает маленькие книги, небольшие по размеру и содержащие относительное короткие рассказы. Поэтому очень долго это слово употреблялось по отношению ко всем свиткам и документам. Позднее им стали называть письма, рукописи, книги, которые отличались содержанием и имели общую тему. Так появилось слово «Библия» как имя собственное. На каком языке была написана Библия и какая рукопись считается первой? Разберемся сначала с языками.

Два языка – две части

Привычно видеть такое деление: первая часть – от Бытия до Малахии и вторая – от Матфея до Откровения. Так как писались они на протяжении столетий, то менялись языки, на которых говорил народ, уважающий эту книгу. Поэтому к вопросу, на каком языке была написана Библия, следует подходить развернуто: Ветхий Завет (первая часть) написан в основном на еврейском языке (некоторые отрывки на арамейском), а Новый Завет (вторая часть) на греческом.

Естественно, со временем, находясь под гнетом других народов, евреи переняли их язык. Теперь для большинства из них Библия на древнееврейском языке перестала быть понятной. Они говорили по-гречески, и если предыдущие поколения еще понимали Писания, то выросшие в плену уже нуждались в Библии на греческом языке.

Необходимость нового перевода очень ярко чувствовалась в еврейском народе, и были собраны 72 человека, которые хорошо понимали оба языка и принялись за работу. Целью был перевод Писаний с библейского иврита на общепринятый греческий.

В итоге народу стали доступны для понимания полностью еврейские Писания на греческом языке уже к концу II века до н. э. Перевод приобрел всеобщее признание и стал часто используемым.

Позднее его назвали по числу переводчиков: «Септуагинта», что означает число 70.

На его основании были созданы и другие переводы. Так, очень уважаемым и достоверным является Ватиканский кодекс, который основывался на Септуагинте и в своем составе имел большинство еврейских и греческих Писаний. Дописан он был в IV веке н. э., но долгое время был недоступен для ознакомления даже именитым ученым.

Позже появились Синайский и Александрийский кодексы. Однако вместе с распространением различных переводов, начали появляться все большее количество ошибок.

Если изначально на древнееврейском языке была написана одна мысль, то в более современных переводах она могла приобретать совершенно другой смысл или превращаться в другую, из-за чего искажались сами библейские истории.

Разобравшись с тем, на каком языке была написана Библия, интересно будет узнать, когда она была написана. Так, со временем греческий язык перестал быть широко используемым, а большую популярность приобрела латынь. На ней было написано большинство книг, и все обучение шло на латинском языке.

Кассиодор – человек образованный и много понимающий в грамматике латинского языка — видел потребность перевода Библии на этот язык.

Кроме того, он имел возможность сравнивать между собой более ранние рукописи Священных Писаний на разных языках и понимал, какие непростительные ошибки были допущены во время перевода.

А потому он собрал переводчиков, хорошо разбирающихся в грамматике латинского языка, и поставил перед ними цель – создание нового, понятного перевода. Однако он не делал слишком большой акцент на грамматике, а уделил внимание смыслу.

Он совместил в себе Вульгату на латыни, старо-латинские переводы и уже существующие кодексы (Синайский, Ватиканский). В итоге Грандиорский кодекс, как его стали позже называть, стал первым переводом, который вместил в себе все книги Библии. Датируется кодекс приблизительно V – VI веком н. э.

, и в таком виде Слово Бога дошло до наших дней. Чаще всего кодекс считается той самой первой Библией, которой ее все привыкли видеть.

Уникальность

Несмотря на то, что христианство в некоторых районах Земли не так распространено, как например, буддизм или ислам, Библия уже долгое время является бестселлером на мировом рынке. Она переведена свыше чем на 3 000 языков, при этом переводческая деятельность продолжается.

В чем уникальность этой книги и почему она вызывает живой интерес, бурные обсуждения критиков и ученых-библеистов уже многие столетия? Например, все 66 книг, которые она содержит, согласованы между собой и не противоречат друг другу.

Во многих местах, авторы ссылаются на более ранние книги и даже цитируют или пересказывают целые истории.

Так, Павел говорит об Аврааме, о том, как он придерживался Моисеева закона и за это был признан праведным (Римлянам 4:3-12). При этом он цитирует Бытие 15:6.

Также известным является случай, когда Иисус приводит в пример людей перед потопом: «Как в дни перед потом люди ели, пили и выходили замуж» (Матфея 24:37-39). То, что он говорил, согласовывалось с событиями, описанными в Бытии, 6-8-й главах.

Так, библейские истории согласованы между собой, хотя часто писались независимо друг от друга.

66 книг, переступивших языковой барьер

Всего книг, над которыми трудились 40 авторов, в Библии насчитывается 66. Все, кто писал Библию, признают, что писали ее «под вдохновением Бога». Часто встречаются фразы: «Так говорит Господь», «Так сказал Бог», «Вот слова Господа». Начиная с книги Бытие: в ней говорится пророчество о Христе, подробности о котором постепенно открываются в последующих книгах. Сама Библия разделена на несколько смысловых разделов:

  • Пятикнижие или Закон;
  • Пророки;
  • Писания;
  • Евангелия;
  • Письма.

Эра переводчиков

Сегодня уже не вызывает вопросов, на каком языке была написана Библия, однако еще ведутся споры по поводу правильности ее переводов. Современные библеисты имеют намного больше условий для исследования древних рукописей, чем те, кто пытался сделать ее понятной столетия назад.

Кроме того, обнаружено большое количество свитков и древних рукописей, которые помогают восстановить утраченные фрагменты или уточнить сомнительные места. К таким можно отнести Свитки Мертвого моря, отлично сохранившиеся до наших дней благодаря климату и условиям, в которых они лежали. Теперь это самые древние копии Священного Писания, которые известны науке.

Благодаря им, стало возможно более точное понимание и глубокое исследование Слова Бога.

Источник: https://FB.ru/article/389707/na-kakom-yazyike-byila-napisana-bibliya-pochemu-vedutsya-sporyi

Библия ОНЛАЙН

Как переводиться слова Библия

Библия – собрание священных текстов христиан и иудеев. На нашем сайте мы предоставляем Вам прекрасную возможность читать библию онлайн.

Читать Ветхий Завет Читать Новый Завет

Зачем читать Библию?

Для каждого человека Библия имеет свой смысл, свое значение. Для людей верующих это кодекс норм и правил, источник веры и смысла. Для людей культуры — это шедевр мировой культуры, литературное наследие наших предков.

Для людей творческих Библия может стать источником вдохновения, неисчерпаемым, бесконечным Как часто и с какой целью читать Библию – дело каждого, но любой человек, считающий себя интеллектуальным и духовным должен хотя бы раз в жизни прочесть Библию. Мы предоставляем Вам хорошую возможность читать Библию онлайн.

Наша онлайн Библия изобилует картинами известных художников на Библейские мотивы. Мы подбирали картины тщательно и скрупулезно, чтобы Вы в полной мере могли проникнуться смыслом каждой главы Библии.

Библия – книга книг

Само слово Библия или βιβλία переводится с греческого как «книга», а потому ее часто называют книгою книг. 66 книг Библии являются каноническими для всех христианских течений. Если быть точным, то протестанты считают каноническими 66 книг, католики – 73 книги, а православные – 77 книг.

Книги Библии

Христианская Библия состоит из Старого и Нового Завета, при этом книги Нового Завета одинаковы для всех конфессий. Ветхий Завет состоит из книг Танаха — Еврейской Библии и дополнительных. Количество книг Ветхого Завета различается в зависимости от конфессии.

Дополнительные книги Ветхого Завета называются неканоническими в Русской Православной церкви, рекомендуемыми для чтения в греческих Православных Церквях, второканоническими в католицизме и апокрифами в протестантстве. Различается не только количество книг в Библии, но и их последовательность.

Библия – Священное Писание

Библию часто называют Священное Писание или Святая Библия. Весь канонический текст Библии и в особенности книга Левит пронизана идеей святости. Тексты Библии богооткровенны и богодухновенны, это значит они написаны под влиянием Святого Духа. Таким образом, читать Библию – значит знакомится с первоисточником и первоосновным правилом веры.

В XIII в английский богослов Стефан Лэнгтон разделил книги Библии на главы. В XVI в Роберт Этьенн, французский книгопечатник и лексикограф, разделил Библию на стихи. Сегодня Библия цитируется по книге, главе и стиху. На сайте мы придерживаемся аналогичному подходу, потому читать библию онлайн Вам будет удобно и привычно.

Язык Священного Писания

Ветхий Завет изначально написан на древнееврейском языке, за исключением некоторых частей на арамейском. Новый Завет написан на древнегреческом.

Долгое время евреям удавалось сохранить первоначальный текст Священного Писания без искажений в содержании и языке.

Однако после Вавилонского плена первоначальный текст Писания стал непонятен евреям, которые к тому времени начали массово говорить по-арамейски. Это отразилось и на текстах Писания, которые начали переводится / создаваться на арамейском.

Несмотря на это древний еврейский язык, более не использовавшийся в обиходе, оставался языком религии и пророки, жившие после плена, писали священные тексты на древнееврейском языке.

Время создания и авторство

Библия создавалась с XV в. до н. э. по I в. н. э. (некоторые ученый датируют Библию более поздним периодом.). Библия – коллективный труд, считается, что авторство принадлежит как минимум сорока авторам. По мнению ученых Большинство книг Ветхого Завета и все Евангелия были написаны анонимными авторами, а авторство им было приписано во втором веке.

Исторические церкви считают авторами святых мужей, которые слышали проповедь Евангелия либо от самих апостолов, либо от их ближайших учеников. Таким образом, подлинность книг Библии удостоверяет святоотеческое наследие.

Ученые считают, что книги Ветхого Завета были собраны воедино боговдохновенным книжником Ездрой, который жил приблизительно за 450 лет до н. э. Книги Нового Завета были канонизированы христианской церковью на Вселенских Соборах.

Наиболее древними рукописями Нового Завета считаются кодексы IV в. н. э., написанные на греческом:

  • Александрийский кодекс
  • Ватиканский кодекс
  • Синайский кодекс

Переводы Библии

На английский язык Библия была переведена в 1380 г Джоном Виклифом — профессором Оксфорда.

В 1517 г. Мартин Лютер перевел Библию на немецкий.

На армянский язык Библия впервые была переведена в 431 год.

В IX веке Кириллом и Мефодием Библия была переведена на язык, понятный восточным славянам. К сожалению, не сохранилось ни одного текста, переведенного Кириллом и Мефодием, а потому доподлинно не известно, на какой из славянских языков братья-миссионеры перевели Библию. Вероятно, это был один из вариантов староболгарского. Факт перевода Библии на один из восточнославянских языков, несомненно, поспособствовал крещению Руси.

На западнорусский язык Библию перевел Франциск Скорина в первой половине XVI века

Библия в современной культуре

Несколько интересных фактов о Библии.

  • Библия является самой продаваемой книгой всех времён (около 100 миллионов копий продается ежегодно);
  • Библия является первым образцом массовой литературы;
  • Библиейские сюжеты – самые цитируемые в мировой литературе;
  • Название Библия нет в самой Библии, такое название появилось в IV веке, использовали его Иоанн Златоуст и Епифаний Кипрский.
  • Существующая ныне система глав и стихов появилась впервые в английской Библии 1560 г.
  • Вдохновение в Библии черпают и другие религии. Например. В унитарианском универсализме она считается важным священным писанием.
  • Библия переведена на 2377 языков и издана полностью на 422 языках
  • Список библейских персонажей насчитывает более чем 1000 имён
  • Библия оказала огромное влияние на европейскую музыку – религиозную и светскую. Библейским темам посвящено больше месс, ораторий, кантат, опер и других музыкальных произведений, чем какой-либо другой теме.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Сколько лет плавал Ной на ковчеге

Читать Библию онлайн – простой способ познакомиться с данном феноменом мировой культуры, соприкоснуться с историей предков, погрузится в нетленные библейские сюжеты, которые для одних стали основой веры, а для других могут стать уроками простой морали.

Источник: http://bibliya-online.ru/

Почему Библия названа именно Библией, как ее еще называют и другие интересные факты

Как переводиться слова Библия

Библии бывают разных размеров, форматов, цветов, даже в разных переводах, и она все еще остается главной Книгой для каждого христианина. Ее называют по-разному: Священное Писание, Книга книг, Слово Божье и, конечно же, Библия. Откуда появились такие названия и почему? Читайте дальше.

Название № 1 – Библия

Примерно в двадцати километрах севернее города Бейрута на побережье Средиземного моря находится небольшой город Джибел (ныне арабский, а в прошлом финикийский). Евреи называли этот портовый город – Гевал, а греки – Библос. Финикийцы были первоклассными купцами – посредниками между Грецией и Египтом. Через порт Библос в Грецию доставлялся египетский папирус.

Со временем название финикийского порта приобрело нарицательное значение и стало обозначать в греческом языке книгу. Таким образом, слово «библос» (или «библион») переводится как «книга».

Множественное число от этого слова – Библия – всегда пишется с большой буквы, перешло в такой форме во все новые европейские языки и употребляется только по отношению к Священному Писанию христиан.

***

Слово «Библия» древнегреческого происхождения. На языке древних греков «библос» означало — «книги». В наше время мы называем этим словом одну определенную книгу, состоящую из нескольких десятков отдельных религиозных произведений.

Слово «Библия» мы потому и пишем с прописной буквы, что оно является собственным именем, названием одной определенной книги.

***

Слово «та библиа» от которого возникло название Библия греческого происхождения. В переводе это слово обозначает множественное число, образованное от слова «библос», что в свою очередь переводится как слово «книга». Артикль «та» указывает, на то что эти книги имеют определенное религиозное направление и посвящены Божественному Откровению.

Название № 2 – Священное Писание

Латинская фраза Biblia Sacra («священные книги») впервые возникла в средневековье. На английском языке, одном из первых (если не самом первом), название «The Holy Bible» («Святая Библия») появилось в 1611 году на обложке «авторизованной версии», известной как Библия короля Иакова. Слово «святой» или «священный» имеет несколько значений.

Когда Бог говорил с Моисеем у горящего куста, Он повелел ему снять сандалии, потому что тот стоял на «святой земле» – земле, освященной Божественным присутствием. Так как Бог свят, то слова, которые Он произносит, также являются священными. Таким же образом слова, которые Бог дал Моисею на горе Синай, также священны, как и все слова, которые Бог дал человечеству в Библии.

Поскольку Бог совершенен, его слова совершенны (Псалом 18:8). Бог праведен и чист, и таковым является Его Слово (Псалом 18:9).

Библия также является священной, потому что была написана людьми, находившимися под руководством и влиянием Святого Духа.

«Всякое Писание боговдохновенно и полезно: оно помогает учить, обличать, исправлять, наставлять, как жить честной жизнью, так что слуга Божий всем снабжен и подготовлен к любому доброму делу» (2 Тимофею 3:16–17, РБО). Греческое слово, переведенное как «боговдохновенно» – «теопнеустос», походит от «Теос», что означает «Бог», и «пнео», что значит «дышать» или «вдыхать».

Мы получаем слово «пневмония» от этого же греческого корня. Итак, наш Святой Бог, в лице Святого Духа, буквально вдыхал святые слова Писания в писателей каждой из книг Библии. Божественный Писатель свят, поэтому, все, что Он пишет, также свято.

Другое значение слова «святой» является «отделенный». Бог поставил народ Израиля отдельно от его современников, чтобы быть «царством священников, святым народом» (Исход 19:6). Точно так же и христиане стоят отдельно от неверующих, ходящих во тьме, как описано Петром: «Но вы – избранный род, священство Царя, святой народ, Божье владение, избранные, чтобы возвестить о великих деяниях Того, кто призвал вас из тьмы в Свой дивный свет» (1 Петра 2:9).

Этот аспект «отделенной» святости относится и к Библии, потому что эта книга отделена от всех остальных. Это единственная книга, написанная самим Богом, единственная книга, которая имеет силу освобождать людей (Иоанна 8:32), изменять их жизнь и делать их мудрыми (Пс. 18:8), очищать их и освящать (Иоанна 17:17).

Это единственная книга, которая дает жизнь, спокойствие и надежду (Псалом 118:50), и это – единственная книга, которая будет существовать вечно (Матфея 5:18).

Название № 3 – Слово Божье

Библия называется Словом Божьим, потому что ее авторы выражали не собственное мнение, а писали по вдохновению Божьему. Несмотря на то что Писание вышло из-под пера обычных людей, главным его Автором является Бог. Вот почему пророки начинали свои пророчества словами: «Так говорит Господь». Вот почему Христос сказал:

«Слово Твое есть истина» (Ин.17:17).

«не может нарушиться Писание» (Ин.10:35).

Слово богодухновенность также указывает на то, что процессом написания Библии руководил Дух Святой. Он направлял авторов таким образом, чтобы они записывали слова Божьи. Мы не знаем, как именно Бог руководил процессом написания библейских книг.

Однако богодухновенность не означает, что Бог буквально диктовал Свои послания людям, написавшим Библию. Скорее, Святой Дух руками библейских авторов запечатлел в Библии слова Самого Бога.Христиане верят в безошибочность и непогрешимость Библии, потому что ее полноправным Автором является Бог.

Поскольку Бог не может вдохновить человека на ложь, Его Слово истинно и верно. В любом литературном произведении, написанном человеком, могут быть ошибки. Но Библию нельзя назвать обычным человеческим произведением. Если Библия вдохновлена Богом и написана под Его руководством, в ней не может быть ошибок.

Сказанное, однако, не означает, что переводы Библии, которыми мы сегодня пользуемся, совершенно не содержат ошибок. Абсолютно непогрешимыми были только оригинальные рукописи.

Название № 4 – Книга книг

Библию называют «Книгой книг», потому что она — Слово Божье, и никакая книга не может в этом отношении сравняться с ней. Но и во многом другом превосходит Библия все прочие книги. Как мы уже знаем, она первая «настоящая» книга по форме. Но, кроме того, она же стала первой переведенной, первой печатной и, наконец, первой имеющей всемирное значение книгой.

Еще в нескольких категориях она остается № 1:

— Библия является самой издаваемой в мире книгой. Ежедневный тираж Библии составляет 32876 экземпляров, то есть каждую секунду в мире печатается одна Библия.

— Библия без всякой рекламы пользуется популярностью на протяжении почти 2000 лет, являясь на сегодня бестселлером № 1.

— Библия ― единственная книга в мире, созданная коллективом авторов, которые ни в чем не противоречат друг другу, хотя большинство из них не были знакомы друг с другом и жили в разное время.

Среди писателей Библии ― цари (Соломон, Давид), пастух (Амос), врач (Лука), рыбаки (Петр и Иоанн), пророки (Моисей, Исаия, Даниил), полководец (Иисус Навин) и т.д. ― всего 40 авторов.

Они жили в разное время, имели разное образование и социальное положение, принадлежали к разным национальностям и культурам.

— Библия держит рекорд по продолжительности ее создания. Книги, составляющие Библию, писались с XV века до Р.Х. по 1 век по Р.Х., т.е. на протяжении 1600 лет!

— Библия является самой воруемой книгой в магазинах.

— Библия является самой комментируемой книгой. Только в Оксфордской библиотеке собрано на одно 1-е Послание апостола Иоанна такое количество работ, которые занимают помещение в 20 кв.м.

Колонки — InVictory

  • Сошествие Духа Святого на армянскую деревню. История Демоса Шакарияна< Назад
  • Билли Грэм: так ли уж это плохо — почитать гороскоп? Вперёд >

Источник: http://christian.by/stati/1152-pochemu-bibliya-nazvana-imenno-bibliej-kak-ee-eshche-nazyvayut-i-drugie-interesnye-fakty

Почему Библия названа именно Библией: Интересные факты

Библии бывают разных размеров, форматов, цветов, даже в разных переводах, и она все еще остается главной Книгой для каждого христианина. Ее называют по-разному: Священное Писание, Книга книг, Слово Божье и, конечно же, Библия. Откуда появились такие названия и почему? Читайте дальше.

Еще в нескольких категориях она остается № 1:

  • Библия является самой издаваемой в мире книгой. Ежедневный тираж Библии составляет 32876 экземпляров, то есть каждую секунду в мире печатается одна Библия.
  • Библия без всякой рекламы пользуется популярностью на протяжении почти 2000 лет, являясь на сегодня бестселлером № 1.
  • Библия ― единственная книга в мире, созданная коллективом авторов, которые ни в чем не противоречат друг другу, хотя большинство из них не были знакомы друг с другом и жили в разное время. Среди писателей Библии ― цари (Соломон, Давид), пастух (Амос), врач (Лука), рыбаки (Петр и Иоанн), пророки (Моисей, Исаия, Даниил), полководец (Иисус Навин) и т.д. ― всего 40 авторов. Они жили в разное время, имели разное образование и социальное положение, принадлежали к разным национальностям и культурам.
  • Библия держит рекорд по продолжительности ее создания. Книги, составляющие Библию, писались с XV века до Р.Х. по 1 век по Р.Х., т.е. на протяжении 1600 лет!
  • Библия является самой воруемой книгой в магазинах.
  • Библия является самой комментируемой книгой. Только в Оксфордской библиотеке собрано на одно 1-е Послание апостола Иоанна такое количество работ, которые занимают помещение в 20 кв.м.

источник:  invictory

Источник: https://gcshelp.org/ru/novosti/interesnoe/pochemu_bibliya_nazvana_imenno_bibliey_interesnie_fakti.html

Библия

См. раздел БИБЛИЯ

Би́блия (от греч. βιβλία – книги) или Священное Писание – собрание Книг (Ветхого и Нового Заветов), составленных по вдохновению Святого Духа (т.е. Бога) через избранных, освященных от Бога людей: пророков и апостолов. Собрание и возведение в единый канон книг совершено Церковью и для Церкви.

Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается, и впервые было использовано применительно к собранию священных книг на востоке в IV веке св. Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским.

Православные христиане, говоря о Библии, часто употребляют термин «Писание» (пишется обязательно с заглавной буквы) или же «Священное Писание» (подразумевая, что оно является частью Священного Предания Церкви, понимаемого в широком смысле).

Состав Библии

Библия (Священное Писание) = Ветхий Завет + Новый Завет.
См. Все книги Библии.

Новый Завет = Евангелие (по Матфею, Марку, Луке и Иоанну) + Послания св. Апостолов + Апокалипсис.
См. Состав книг Нового Завета.

Книги Ветхого и Нового Завета условно можно подразделить на законоположительные, исторические, учительные и пророческие. 
См. схемы: Ветхозаветные канонические книги и Новозаветные канонические книги.

тема Библии

Библия – книга религиозная. Главной темой Библии является спасение человечества Мессией, воплотившимся Сыном Божиим Иисусом Христом. В Ветхом Завете говорится о спасении в виде прообразов и пророчеств о Мессии и о Царствии Божием. В Новом Завете излагается самое осуществление нашего спасения через воплощение, жизнь и учение Богочеловека, запечатленное Его крестной смертью и воскресением.

Богодухновенность Библии

Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности. (2Тим.3:16)

Библию писали более 40 человек, жившие в разных странах: Вавилоне, Риме, Греции, Иерусалиме Авторы Библии принадлежали к разным социальным слоям (от пастуха Амоса до царей Давида и Соломона), имели различный образовательный уровень (ап. Иоанн был простым рыбаком, ап. Павел закончил Иерусалимскую раввинскую академию). 

Единство Библии наблюдается в ее целостности от первой страницы и до последней. В своем многообразии одни тексты подтверждаются, объясняются и дополняются другими. Во всех 77 книгах Библии существует какая-то неискусственная, внутренняя согласованность.

Этому есть только одно объяснение. Писалась эта Книга по внушению Святого Духа избранными Им людьми.

Дух Святой не надиктовывал Истину с Небес, а соучаствовал с автором в творческом процессе создания Священной книги, вот почему мы можем заметить индивидуальные психологические и литературные особенности её авторов.

Св. Писание — не исключительно Божественный продукт, но продукт Богочеловеческого со-творчества. Священное Писание было составлено в результате совместной деятельности Бога и людей. При этом человек не являлся пассивным орудием, обезличенным инструментом Бога, но был Его соработником, соучастником Его благого действия. Данное положение раскрывается в догматическом учении Церкви о Богодухновенности Писания.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Когда отмечают День Святой Ольги

Правильное понимание и толкование Библии

Никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою. Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым. (2Пет.1:20,21)

Веря в боговдохновенность книг Библии, важно при этом помнить то, что Библия есть книга Церкви. По плану Божию люди призваны спасаться не в одиночку, но в обществе, которым руководит и в котором обитает Господь. Это общество именуется Церковью.

Церковь не только сохранила букву слова Божия, но обладает и правильным пониманием его. Это связано с тем, что Дух Святой, который говорил через пророков и апостолов, продолжает жить в Церкви и руководить ею.

Поэтому Церковь дает нам верное руководство, как пользоваться ее письменным богатством: что в нем более важно и актуально, а что имеет только историческое значение и не применимо в новозаветное время.

Обратим внимание, даже апостолы, которые долгое время следовали за Христом и слушали Его наставления, не смогли сами, без Его помощи, христоцентрично уразуметь Св. Писание (Лук.24:44-45).

Святитель Иоанн Златоуст: «По-настоящему, нам не следовало бы иметь и нужды в помощи Писания, а надлежало бы вести жизнь столь чистую, чтобы вместо книг служила нашим душам благодать Духа, и чтобы, как те исписаны чернилами, так и наши сердца были исписаны Духом. Но так как мы отвергли такую благодать, то воспользуемся уж хотя бы вторым путем. А что первый путь был лучше, это Бог показал и словом, и делом». (Беседы на Евангелие от Матфея).

Как относится к тому, про что не сказано в Библии

Священное Писание — часть Священного Предания Церкви. Важнейшая, но всё же часть. В Предании Церкви есть и то, что не упоминается в Священном Писании. Об этом пишет святитель Василий Великий в послании «О Святом Духе» к Амфилохию:

«Если бы вздумали мы отвергать не изложенные в Писании обычаи, как не имеющие большой силы, то неприметным для себя образом исказили бы самое главное в Евангелии, лучше же сказать, обратили бы проповедь в пустое имя.

Например, (напомню сначала о первом и самом общем), кто возложивших упование на имя Господа нашего Иисуса Христа письменно научил знаменовать себя крестным знамением? Какое Писание научило нас в молитве обращаться к востоку? Кто из святых оставил нам на письме слова призывания при показании Хлеба благодарения и Чаши благословения? Ибо мы не довольствуемся теми словами, о которых упомянули Апостол или Евангелие, но и прежде, и после них произносим другие, как имеющие великую силу к совершению Таинства, приняв их из не изложенного в Писании учения. Благословляем же и воду Крещения, и елей Помазания, и даже самого крещаемого по каким изложенным в Писании правилам? Не по соблюдаемому ли в молчании и таинственному преданию?» (гл. 27).

Итак, для истинных христиан аргумент «только то, что в Писании» (Sola Scriptura), очевидно, несостоятелен. Тем более и сами протестанты, выдвинувшие его, не смогли оправдать своих слов, подменив настоящее Церковное Предание множеством собственных «преданий».

Время написания

Библейские книги написаны в разное время на протяжении около 1,5 тысяч лет – до Рождества Христова и после Его Рождения. Первые называются книгами Ветхого Завета, а вторые – книгами Нового Завета.

Библия состоит из 77 книг; 50 содержится в Ветхом Завете и 27 – в Новом.
11 неканонических книг (Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса сына Сирахова, Послание Иеремии, Варуха, 2 и 3 книги Ездры, 1, 2 и 3 Маккавейские книги) не являются богодухновенными и не входят в канон Священного Писания Ветхого Завета.

Язык написания Библии

Книги Ветхого Завета были написаны на древнееврейском языке (за исключением некоторых частей книг Даниила и Ездры, написанных на арамейском языке), Новый Завет – на александрийском диалекте древнегреческого языка – койнэ.

Первоначально библейские книги были написаны на пергаменте или на папирусе заостренной тростниковой палочкой и чернилами. Свиток имел вид длинной ленты и накручивался на древко.
Текст в древних свитках был написан большими заглавными буквами.

Каждая буква писалась отдельно, но слова одно от другого не отделялись. Целая строчка была, как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова. Не было также в древних рукописях никаких знаков препинания, ни придыханий, ни ударений.

А в древнееврейском языке также не писались гласные буквы, но только согласные.

Библейский канон

Состав книг Библии (Библейский Канон) складывался постепенно. Книги Ветхого Завета создавались на протяжении значительного промежутка времени: с XIII в. до н. э. до IV в. до н. э. Считается, что канонические (богодухновенные) книги Ветхого Завета были собраны воедино книжником Ездрой, жившим приблизительно за 450 лет до н. э.

Канон книг Ветхого Завета окончательно был утвержден на Лаодикийском Соборе 364г. и Карфагенском Соборе 397г., фактически же Церковь пользовалась ветхозаветным каноном в его настоящем виде с древнейших времен. Так, свт. Мелитон Сардийский в Письме к Анесимию, датируемом примерно 170г., уже приводит список книг Ветхого Завета, почти полностью совпадающий с утвержденным в IV столетии.

В общих чертах канон Нового Завета сложился уже к середине II века, об этом свидетельствует цитация новозаветных Писаний мужами апостольскими и апологетами II века, например, сщмч. Иринеем Лионским.

Оба Завета были впервые сведены в каноническую форму на поместных соборах в IV веке: Иппонском Соборе 393г. и Карфагенском Соборе 397 г.

История деления Библии на главы и стихи

Деление слов в Библии ввел в 5-м веке диакон Александрийской церкви Евлалий. Современное деление на главы ведет свое начало от кардинала Стефана Лангтона, разделившего латинский перевод Библии, Вульгату, в 1205 г. А в 1551 году женевский печатник Роберт Стефан ввел современное деление глав на стихи.

Классификация книг Библии

Библейские книги Ветхого и Нового Заветов условно подразделяются на Законодательные, Исторические, Учительные и Пророческие. Например, в Новом Завете Законодательными являются Евангелия, Исторической – Деяния Апостолов, Учительными – послания свв. Апостолов и Пророческой книгой – Откровение св. Иоанна Богослова.

Соответствует ли современная Библия оригиналу

Исследование древнейшей Библии,оригинала Синайского кодекса,

которому 1600 лет.

В течение многих веков Библия переписывалась и переводилась, откуда теперь мы знаем, что современный текст Библии не искажен и соответствует первоисточнику, оригиналу Библии?

Давайте рассмотрим этот вопрос подробнее. Как переводится Библия? Каким образом, к примеру, появился современный русский перевод Библии?

Изначально оригинал Библии был написан на древнегреческом языке (Новый Завет) и на древнееврейском языке (Ветхий Завет). Современные переводы Библии делаются непосредственно с текстов, написанных на этих оригинальных языках. Библия является очень известной книгой, поэтому ее перевод делается самым тщательным образом, и этот процесс занимает у ученых много лет.

Таким образом, то, что Библия много раз переводилась, никак не искажает ее текст, потому что переводы делаются с оригинальных языков, а не с других переводов.

Теперь давайте рассмотрим вопрос о том, как переписывание Библии повлияло на соответствие ее текста оригиналу. Ведь Библия очень древняя книга, и до того времени, как в 1440 г. был изобретен печатный станок, она переписывалась от руки.

Конечно, монахи и писцы переписывали текст Библии очень скурпулезно.

Иудейские писцы, к примеру, использовали специальную систему проверки созданных ими копий, при которой они считали точное количество букв и слов в каждой переписываемой ими книге, чтобы не допустить не единой ошибки или искажения в Библии.

[1] Однако, в течение такого длительного времени, которое исчисляется многими веками, в переписанные тексты все же закрадывались иногда ошибки. И это можно теперь заметить, изучая найденные археологами рукописи.

Однако, откуда ученые знают, что в той или иной рукописи есть ошибки или искажения? Это можно легко увидеть, сравнивая ее с большинством других рукописей и особенно с более ранними рукописями. Поэтому, те ошибки, которые вкрались в переписываемый текст в течение столетий, легко устраняются современной наукой, и они не влияют на текст Библии, которой мы пользуемся сейчас.

Библия, которой 1600 лет,
Синайский кодекс.

Современный текст Библии основан прежде всего на самых ранних рукописях, очень близких к первоисточнику. К примеру, полный текст Нового Завета представлен в рукописи 350 года, известной под названием Синайский Кодекс.[2] Кстати, раньше этот манускрипт хранился в Санкт-Петербурге, но в 1933 Советское правительство продало его Британскому музею, где он и находится сейчас.[3]

Кроме того, ученые располагают рукописями почти всех книг Нового Завета, которые датируются еще более ранним временем: 130-200 гг. Наиболее известные из этих рукописей это: Bodmer Papyri (200 г.), хранящийся в Женевской библиотеке Бодмера, Chester Beatty Papyri (200 г.), находящийся сейчас в библиотеке Дублина, и папирус Rylands P52 (130 г.) являющийся самым ранним отрывком из книги Нового Завета Евангелия от Иоанна, который хранится в библиотеке Университета Райланда, в Манчестере.

Изначально оригинал Евангелия от Иоанна был написан в 90-100 гг., поэтому мы имеем рукопись, которая датируется всего лишь 40 годами позже.[4] Также и ранние рукописи почти всех остальных книг Нового Завета очень близки к первоисточнику, они датируются всего лишь 50-150 годами позже. Изначально книги Нового Завета были написаны между 50 и 100 годами нашей эры.[5]

Кроме того, ученые имеют в своем распоряжении огромное количество рукописей Нового Завета, которые датируются более поздним временем. Их количество превышает 5600 древнегреческих рукописей содержащих полный или частичный текст Нового Завета.[6]

Все это делает Новый Завет наиболее подтвержденным историческим документом древности. Один из известных ученых в области библейских исследований, Ф.Ф. Брюс, писал по этому поводу:

Никакая другая древняя литература не имеет столь серьезного текстуального подтверждения, какое имеет Новый Завет.[7]Книга Исаии, книга Ветхого Завета,
которой 2200 лет

Ветхий Завет был написан раньше, его написание было завершено около 400 г. до нашей эры.

В настоящий момент ученые имеют более 200 рукописей, в которых представлены все книги Ветхого Завета кроме книги Есфирь, и которые датируются начиная с 250 г. до нашей эры и заканчивая 70 г. нашей эры.

[8] Всего же имеется более 25000 рукописей и фрагментов книг Ветхого Завета, датируемых разными веками.[9]

Ни одно другое произведение древности не имеет столь большого числа дошедших до нас рукописей и столь малого промежутка времени отделяющего самые ранние из них от оригинала. К примеру, труды Платона и Аристотеля, написанные ими в 4 веке до н.э. представлены в менее чем 10 рукописях (Платона) и около 50 рукописях (Аристотеля). Самые ранние из них датируется 9 веком нашей эры, то есть около 1200 лет после написания оригинала.[10]

Приблизительно то же самое относится почти ко всем древним литературным произведениям, за исключением только Иллиады Гомера, которая представлена в более чем 1500 рукописях, самая ранняя из которых датируется около 500 лет после написания оригинала.[11] Хотя полная копия Иллиады тоже датируется только 10 веком н.э., то есть 1800 лет после оригинала.[12] И, тем не менее, Иллиада считается вторым после Библии наиболее текстуально подтвержденным произведением древности.

Таким образом, мы можем быть уверены в том, что современный текст Библии не искажен и вполне соответствует ее изначальному оригиналу. Это подтверждается сотнями ранних библейских рукописей, которые были написаны всего лишь 50 — 250 лет после оригинала, и десятками тысяч других более поздних копий.

Читать дальше:

Список литературы:

  • [1] Ferris, Paul W. Guide to the Masoretic text, people.bethel.edu/~pferris/otcommon/Hebrew/hebrew-guides/HEBSTGD009.pdf
  • [2] Codex Sinaiticus, codex-sinaiticus.net/ru/
  • [3] Фонд Русский мир
  • [4] Kenyon, Frederic G. The Story of the Bible, a Popular Account of How it Came to Us, bible-researcher.com/kenyon/sotb.html
  • [5] Dating of the New Testament Books, freebeginning.com/new_testament_dates/
  • [6] McDowell. The New Evidence that Demands a Verdict, 34. Также список некоторых рукописей представлен на legacy.earlham.edu/~seidti/iam/table_gkmss.html
  • [7] Bruce. The Books and the Parchments: How We Got Our English Bible, p.178
  • [8] Эти древнейшие рукописи были обнаружены в Кумране, в районе Мертвого моря и сейчас большая часть из них хранится в Израильском музее. McDowell, The New Evidence that Demands a Verdict, p.80
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Где родился Святой Николай Чудотворец

Источник: http://oBoge.net/nauka/original-biblii/

Что такое библия: кто и когда написал православную библию, на каком языке написана, сколько книг в библии, структура, разница с евангелием, сколько страниц

Библия – эта книга, которая вошла в основу нескольких мировых религий, таких как христианство,  ислам и иудаизм. Отрывки Священных Писаний переведены на 2062 языка, что составляет 95 процентов языков всего мира, причем на 337 языках можно прочесть текст целиком.

Библия оказала влияние на жизненный уклад и мировоззрение людей со всех континентов.  И не важно, верите вы в Бога или нет, но как образованный человек, должны знать, что  собой представляет книга, на текстах которой основываются законы нравственности и человеколюбия.

Само слово Библия переводится с древнегреческого языка как «книги» и является  собранием текстов разных авторов написанных на разных языках и в разное время при содействии Божиего Духа  и по Его внушению. Эти сочинения легли в основу догматики многих религий и в своем большинстве считаются каноническими.Подробнее: 

Слово  «евангелие» обозначает «благовестие». Тексты Евангелие  описывают жизнь Иисуса Христа на земле, его деяния и учение, Его распятие и воскресение. Евангелие входят в состав Библии, а точнее Нового Завета.

Структура

Библия состоит из Ветхого Завета и Нового Завета.  Ветхий Завет включает в себя 50 писаний, из которых только 38 Православная церковь признает боговдохновленными, то есть каноническими. Среди двадцати семи книг Нового Завета четыре Евангелие, 21 апостольское послание и Деяние святых апостолов.

Евангелие состоит из четырех канонических текстов, причем евангелие от Марка, Матфея и Луки  называют синоптическими, а четвертое евангелие от Иоанна было написано несколько позже и коренным образом отличается от других, но имеется предположение, что его основу составил еще более древний текст.

Язык написания

Библия писалась разными людьми на протяжении более, чем 1600 лет, а, следовательно, в ней объединены тексты на разных языках.  Ветхий Завет преимущественно изложен на иврите, однако встречаются писания и на арамейском языке. Новый Завет был написан в основном на древнегреческом.

Евангелие написано на греческом языке. Однако не стоит путать тот греческий не только с современным языком, но и с тем, на котором были написаны лучшие произведения древности. Этот язык был близок к древнеаттическому диалекту и назывался «диалектом койнэ».

Авторство

У любой книги, каждого текста есть автор.   Но кто в таком случае автор Библии?

Верующий человек, не задумываясь, ответит, что «Библия – слово Божье». Получается, что автор – сам Господь Бог. Тогда откуда в составе Библии, скажем Премудрость Соломона или Книга Иовы? Получается автор не один? Предполагается,  что Библию писали простые люди: философы, землепашцы, военные и пастухи, врачи и даже цари.

Но было у этих людей  особое боговдохновение. Они не излагали собственных мыслей, а просто держали в руках карандаш, в то время как Господь водил их руку. И все же, каждый текст имеет свой стиль написания, чувствуется, что они принадлежат разным  людям.

Несомненно,  они могут называться авторами, но все же в соавторах у них  был сам  Бог.

Авторство  Евангелие  долгое время ни у кого не вызывало сомнения.  Считалось, что тексты написаны четырьмя Евангелистами, имена которых всем известны: Матфей, Марк, Лука и Иоанн.  На самом же деле  авторами их с полной уверенностью назвать нельзя.

Доподлинно известно только то, что все действия, описанные в этих текстах,  не проходили при личном свидетельстве евангелистов. Скорее всего, это собрание так называемого «устного творчества», рассказанное людьми, имена которых навсегда останутся  тайной.  Это не окончательная точка зрения.

Исследования в этой области продолжаются, но на сегодняшний день многие священнослужители предпочли все же   говорить прихожанам, что Евангелие было написано неизвестными авторами.

Отличия Библии от Евангелия

  1. Евангелие является составной частью Библии, относится к текстам Нового Завета.
  2. Библия – более раннее писание, начатое в 15 веке до нашей эры и растянувшееся на1600 лет.
  3. Евангелие описывает только жизнь Иисуса Христа на земле и Его вознесение на небеса, Библия помимо того повествует о сотворении мира, об участии Господа Бога в жизни евреев, учит нести ответственность за каждое свое действие и т.д.
  4. Библия включает в себя тексты на разных языках. Евангелие написано на древнегреческом языке.
  5. Авторами Библии считаются боговдохновленные простые люди, авторство Евангелие вызывает споры, хотя не так давно приписывалось четырем евангелистам: Матфею, Марку, Луке и Иоанну.Подробнее: 

ПО МАТЕРИАЛАМ ПРАВОСЛАВНОЙ ПРЕССЫ

Просмотры (29704)

Источник: https://achair-city.ru/molebny/chto-takoe-bibliya-kto-i-kogda-napisal-pravoslavnuyu-bibliyu-na-kakom-yazyke-napisana-skolko-knig-v-biblii-struktura-raznitsa-s-evangeliem-skolko-stranits.html

Словарь Библейских слов. Значение, перевод. Библейский словарь

Создавая словарь библейских слов мы исходили из важноститого, как то или иное слово используется верующими людьми. Я не говорю оневерующих, которые вообще не понимают духовный смысл Писания.

В новом завете есть очень много слов, которые сегодня не используются в повседневной речи. Есть слова, значение которых со временем было изменено. Например, «пастырь», «проповедник», «анафема», «пророчество», «член церкви». Также в сегодняшней Церкви появились слова, которые не написаны в Библии, но их значение в Теле Христа с каждым годом усиливается. Например «лидер», «миссионер», «приближенный».

Значение слов

Наравне с этими словами существуют сложности переводанекоторых текстов. Мы верим и видим на опыте, что синодальный перевод Библиидостаточно точный и доктринально правильный. Однако некоторые переводы весьмаповерхностны. Поэтому мы и решили составить словарь библейских слов, который поможетсориентироваться, когда вы читаете.

Мы верим, что помазание учит нас всему и у нас нет нужды, чтобы кто нас научал по плоти. Но, к сожалению, порой приходиться слышать как верующие люди «просят любви», называют себя грешниками, верят, что болезни – это благодать Божья, «призывают» Кровь Христа на свои машины, верят в трех богов и т.д. Поймите,  многие это делают НЕ ПОТОМУ, что они получили откровение об этом. А потому что их так научили.

Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно

Дух Святой напоминает нам ВСЁ, что говорил Иисус. Учит насвсему. Мы водимы Духом Божьим, потому что мы – дети Божьи.

Вникать надо в учение Иисуса Христа. Не в учения различных церквей и деноминаций. Читайте Слово, используйте библейское значение слов, не сообразовываясь с мудростью этого мира, и пусть благодать Божья учит вас. Я не призываю вас отказаться от всего, чему учат у вас в собраниях. Я призываю вас иметь мудрость Божью.

Словарь

Анафема

Воля Божья

Ересь

Ковчег завета

Крещение

Лжеучение

Лжеучитель

Мера полного возраста Христова

Надежда

Отлучение

Пастор

Праведность

Праздные слова

Пресвитер

Пророчество, пророк

Пустословие

Рай

Ревность

Терпение

Твердая пища

Троица

Царство небесное силою берется

Церковь

Источник: https://dom-na-vostoke.ru/slovar-biblejskih-slov/

Какие бывают переводы Библии на русский язык и какой точнее?

Часто, когда человек впервые берет в руки Священное Писание, у него возникает вопрос, а какие переводы Библии существуют? От ответа на этот вопрос зависит, в частности, выбор верующего — в каком переводе читать Библию. На сегодня существует два классических перевода этой священной для христиан книги на русский язык – церковнославянский и русский Синодальный, а также современный русский перевод.

: Библия: на каком языке читать?

Церковнославянский перевод

Библия на церковнославянском языке появилась на Руси еще в первые века ее христианизации благодаря трудам святых братьев Кирилла и Мефодия. Сами братья, бывшие из Византии, по повелению императора отправились к моравскому князю, чтобы проповедовать о Христе на родном для славянских народов языке.

Для этого равноапостольные Кирилл и Мефодий создали азбуку, названную в честь одного из них кириллицей, а потом уже перевели на славянский язык Писание и книги для богослужений.

В результате того, что славянский перевод Библии стал использоваться в службах, постепенно сформировался церковнославянский язык. Он почти не использовался в обычной жизни, зато для Церкви стал главным языком. Таковым он является и сегодня, а потому православные верующие должны по возможности уметь читать и понимать Библию, прежде всего, на этом языке.

Каталог Библий на церковнославянском языке

Синодальный перевод

Отвечая на вопрос, какие есть переводы Библии на русский язык, стоит обязательно сказать о Синодальном переводе, который является на сегодня самым популярным.

Синодальный перевод Священного Писания был осуществлен в XIX веке с целью сделать эту книгу доступной для максимального числа жителей Российской империи. Так сложилось, что к XIX столетию немногие в России могли свободно читать и понимать священные тексты на церковнославянском. Кроме того, изданием Библии на русском языке император Александр I хотел поддержать в России развитие Российского библейского общества (РБО), созданного по аналогу подобных европейских обществ незадолго до того.

Переводом Писания на русский язык занималась специально созданная комиссия при Синоде под руководством вице-президента РБО архимандрита Филарета (Дроздова) – впоследствии святителя, митрополита Московского. Издавало книгу частями само РБО.

Первым полностью на русский язык был переведен Новый Завет в 1820 году. В 1823 году он бы напечатан вместе с ветхозаветной Псалтирью. Сам же Ветхий Завет был полностью переведен и выпущен в 1876 году. Таким образом, именно со второй половины XIX века главная священная книга христиан стала доступна для большинства жителей России.

Каталог Библий в Синодальном переводе

Современный перевод

Относительно недавно, в начале 2010-х годов, вышел современный русский перевод Библии, авторами которого стали М. Селезнев (Ветхий Завет) и В. Кузнецова (Новый Завет).

С момента издания и до сегодняшнего дня идет активное обсуждение качества данного перевода Библии. Кто-то выступает с положительными оценками, кто-то критикует.

Однако здесь важно отметить, что главная задача этого перевода заключалась в том, чтобы сделать Священное Писание более доступным для понимания современного читателя, зачастую даже не воцерковленного, которому уже сложно понять даже Синодальный перевод. Чтобы дать оценку такому изданию можно лично прочитать Библию в современном переводе, а также узнать советы священников, которые имеются, например, в Интернете.

В каком переводе библии лучше читать

Выбирая тот или иной удобный для себя перевод Библии, православный человек должен ориентироваться на несколько моментов.

В первую очередь, это, конечно же, следование церковной традиции, что, например, делает желательным понимание Библии на церковнославянском языке. Хотя бы в каком-то минимальном объеме. Тогда человеку будет проще, к примеру, на богослужении, где все тексты читаются и поются на церковнославянском.

Второй, и не менее важный момент, это понимание сути прочитанного. Хорошо, конечно, читать Библию на живом языке Церкви, но если ничего из прочитанного не понятно, то, возможно, для начала лучше все-таки обратиться к Синодальному переводу, который Церковью также одобрен к чтению.

Может также возникнуть вопрос, а какой перевод Библии самый точный? Здесь стоит отметить, что церковнославянский перевод, несомненно, более полно отражает суть, дух оригинального Священного Писания, однако не стоит думать, что Синодальный перевод в этом плане недостоверен. Нет, просто данный перевод излагает тот же самый текст более доступным и понятным для современного человека языком. При этом дух Слова Божия переводчики Синодального издания, несомненно, постарались сохранить.

В любом случае, какой бы перевод Вас не заинтересовал, Вы всегда найдете необходимое издание в нашем интернет-магазине.

Купить Библию

Источник: https://letopise.com/info/kakie-bivayut-perevodi-bibliyi/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Колокольный звон
Что такое смертный грех в православии

Закрыть